Midsummer Classic Songtekst Nederlandse Vertaling

Sundowner - Midzomerklassieker

by Sundowner

🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Sundowner Midsummer Classic

this post http://www.lawrencearms.org/forum/viewtopic.php'f=7&t=4 got me started,
dit bericht http://www.lawrencearms.org/forum/viewtopic.php'f=7&t=4 heeft me op weg geholpen,
Big thanks to those guys
Grote dank aan die jongens
I don't think the names of the chords are very accurate and are just meant to
Ik denk niet dat de namen van de akkoorden erg nauwkeurig zijn en alleen zo bedoeld zijn
serve as a unique id to reference them by.
dienen als een unieke ID om naar te verwijzen.
Capo @ 5
Capo@5
Chords Relative to Capo
Akkoorden ten opzichte van Capo
Chords:
Akkoorden:
Play it along with the song to get the strumming or just play the chords (cd
Speel het mee met het nummer om het tokkelen te krijgen, of speel gewoon de akkoorden (cd
version, live will probably have a different order/more repeats)
versie, live zal waarschijnlijk een andere volgorde/meer herhalingen hebben)
I can't tell you how accurate this is but it sounds pretty close to me
Ik kan je niet vertellen hoe nauwkeurig dit is, maar het klinkt redelijk dichtbij mij
I cut corners on the carpets now.
Ik heb nu de hoeken van de tapijten bezuinigd.
I danced quarters on the windowsill.
Ik danste kwartjes op de vensterbank.
The summer left me to a different fate.
De zomer liet mij een ander lot over.
This drastic urge will take some time to find its weight.
Het zal enige tijd duren voordat deze drastische drang zijn gewicht zal vinden.
I run head on into traffic in the afternoon.
's Middags kom ik frontaal in het verkeer terecht.
I log the longest miles alone at night inside my room.
De langste kilometers registreer ik 's nachts alleen in mijn kamer.
Where all directions lead right back to me;
Waar alle richtingen rechtstreeks naar mij terugleiden;
all my ambitions swim like driftwood through
al mijn ambities zwemmen als drijfhout er doorheen
my dark sea of sleep.
mijn donkere zee van slaap.
And it'll take some time, Yeah it will take some time
En het zal enige tijd duren, ja, het zal enige tijd duren
but the dawn will come,
maar de dageraad zal komen,
yeah the tide will rise.
ja, het tij zal stijgen.
Her eyes swelled up in the bars of soft lights.
Haar ogen zwollen op in de balken van zacht licht.
I drank and watched her laugh and then we sang out loud in the dying streets
Ik dronk en zag haar lachen en toen zongen we hardop in de stervende straten
And I was so drunk my heart floated like a feather in the breeze.
En ik was zo dronken dat mijn hart als een veertje in de wind zweefde.
I got so high off all the blinking lights, the colors painted in the night.
Ik werd zo high van al de knipperende lichten, de kleuren geschilderd in de nacht.
Midsummer Classic blue and gold- Our City casts it's shadow.
Midzomer Klassiek blauw en goud - Onze stad werpt zijn schaduw.
The kettle boil heads for a roll. Sundowning's never getting old.
De ketel kookt hoofden voor een broodje. Sundowning wordt nooit oud.
And underneath this crooked moon I can smell the night begin to bloom,
En onder deze kromme maan ruik ik de nacht die begint te bloeien
the northern wind will change again and my geography will bend
de noordenwind zal weer veranderen en mijn geografie zal buigen
back and forth across the map until I reach the end.
heen en weer over de kaart totdat ik het einde bereik.
back and forth across the map until I reach the end.
heen en weer over de kaart totdat ik het einde bereik.
And it'll take some time, And it'll take some time
En het zal enige tijd duren, en het zal enige tijd duren
But the dawn will come-
Maar de dageraad zal komen-
yeah the tide will rise.
ja, het tij zal stijgen.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.