Midsummer Classic Letras Tradução em Português

Sundowner - Clássico do Solstício de Verão

by Sundowner

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Sundowner Midsummer Classic

this post http://www.lawrencearms.org/forum/viewtopic.php'f=7&t=4 got me started,
esta postagem http://www.lawrencearms.org/forum/viewtopic.php'f=7&t=4 me ajudou a começar,
Big thanks to those guys
Muito obrigado a esses caras
I don't think the names of the chords are very accurate and are just meant to
Não creio que os nomes dos acordes sejam muito precisos e servem apenas para
serve as a unique id to reference them by.
servem como um ID exclusivo para referenciá-los.
Capo @ 5
Capo @ 5
Chords Relative to Capo
Acordes relativos ao Capo
Chords:
Acordes:
Play it along with the song to get the strumming or just play the chords (cd
Toque junto com a música para dedilhar ou apenas toque os acordes (cd
version, live will probably have a different order/more repeats)
versão, ao vivo provavelmente terá uma ordem diferente/mais repetições)
I can't tell you how accurate this is but it sounds pretty close to me
Eu não posso te dizer o quão preciso isso é, mas parece muito próximo de mim
I cut corners on the carpets now.
Cortei cantos nos tapetes agora.
I danced quarters on the windowsill.
Dancei moedas no parapeito da janela.
The summer left me to a different fate.
O verão me deixou com um destino diferente.
This drastic urge will take some time to find its weight.
Esse desejo drástico levará algum tempo para encontrar seu peso.
I run head on into traffic in the afternoon.
Corro de frente para o trânsito à tarde.
I log the longest miles alone at night inside my room.
Eu registro os quilômetros mais longos sozinho à noite dentro do meu quarto.
Where all directions lead right back to me;
Onde todas as direções levam de volta para mim;
all my ambitions swim like driftwood through
todas as minhas ambições nadam como madeira flutuante
my dark sea of sleep.
meu mar escuro de sono.
And it'll take some time, Yeah it will take some time
E levará algum tempo, sim, levará algum tempo
but the dawn will come,
mas o amanhecer chegará,
yeah the tide will rise.
sim, a maré vai subir.
Her eyes swelled up in the bars of soft lights.
Seus olhos incharam nas barras de luzes suaves.
I drank and watched her laugh and then we sang out loud in the dying streets
Eu bebi e a vi rir e então cantamos em voz alta nas ruas moribundas
And I was so drunk my heart floated like a feather in the breeze.
E eu estava tão bêbado que meu coração flutuou como uma pena na brisa.
I got so high off all the blinking lights, the colors painted in the night.
Fiquei tão chapado com todas as luzes piscando, as cores pintadas durante a noite.
Midsummer Classic blue and gold- Our City casts it's shadow.
Midsummer Classic azul e dourado - Nossa cidade lança sua sombra.
The kettle boil heads for a roll. Sundowning's never getting old.
A chaleira ferve e forma um pãozinho. Sundowning nunca envelhece.
And underneath this crooked moon I can smell the night begin to bloom,
E debaixo desta lua torta posso sentir o cheiro da noite começando a florescer,
the northern wind will change again and my geography will bend
o vento norte mudará novamente e minha geografia se curvará
back and forth across the map until I reach the end.
para frente e para trás no mapa até chegar ao fim.
back and forth across the map until I reach the end.
para frente e para trás no mapa até chegar ao fim.
And it'll take some time, And it'll take some time
E isso levará algum tempo, e isso levará algum tempo
But the dawn will come-
Mas o amanhecer chegará-
yeah the tide will rise.
sim, a maré vai subir.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.