Pontoon Boat Letra Traducción al Español

Sunny Ledfurd - Barco pontón

by Sunny Ledfurd

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Sunny Ledfurd Pontoon Boat

Intro riff:
Riff de introducción:
very simple all on the G string(gigity)
muy simple todo en la cuerda G (gigity)
I ain't got a high powered motor
No tengo un motor de alta potencia
I don't own a wakeboard
No tengo una tabla de wakeboard
I have a 1970 Martin guitar
Tengo una guitarra Martin del 1970.
And an outdoor carpet dance floor
Y una pista de baile con alfombra al aire libre.
I got burgers on the grill and beer on ice and ill probably seeing you soon
Tengo hamburguesas a la parrilla y cerveza con hielo y probablemente te veré pronto.
I ain't making no waves ain't starting no fights just crusin? in my pontoon
¿No estoy haciendo olas, no estoy comenzando, no estoy peleando, solo crusin? en mi pontón
All I need is...
Todo lo que necesito es...
Me and my girl parked in a cove
Mi chica y yo estacionamos en una cala.
In the glow of the moon light
En el resplandor de la luz de la luna
Making love on my pontoon boat
Haciendo el amor en mi pontón
On a Carolina Saturday night
En una noche de sábado de Carolina
Wake up in the morning hitting golf balls off the back
Despierta por la mañana golpeando pelotas de golf en la espalda.
Just off the side, you know I'm doin a gainer, and takin me a lake Norman bath
Justo al lado, sabes que estoy ganando y tomando un baño en el lago Norman.
I ain't wearing a pair of board shorts, Wal-Mart suites me fine
No llevo pantalones cortos, Wal-Mart me queda bien
I kinda like the mesh holdin? by balls, reminds me of another time
¿Me gusta un poco la sujeción de malla? por bolas, me recuerda a otra época
Back when it was...
Cuando era...
Me and my girl parked in a cove
Mi chica y yo estacionamos en una cala.
In the glow of the moon light
En el resplandor de la luz de la luna
Making love on my pontoon boat
Haciendo el amor en mi pontón
On a Carolina Saturday night
En una noche de sábado de Carolina
* Solo is played here. *
* Aquí se juega solo. *
* Could just play intro riff again. *
* Podría volver a tocar el riff de introducción. *
I can't loan you a fancy ski vest but I got a couple of orange life jackets
No puedo prestarte un elegante chaleco de esquí, pero tengo un par de chalecos salvavidas naranjas.
I ain't tying up with none of those pretty boy boats
No voy a atar con ninguno de esos bonitos barcos
I can't stand that jack Johnson racket.
No soporto ese escándalo de Jack Johnson.
I don't get in a lot of trouble but have had a few misdemeanors
No me meto en muchos problemas pero he cometido algunos delitos menores.
Hell no I don't watch racing no more it ain't the same since we lost SENIOR
Demonios, no, ya no veo carreras, no es lo mismo desde que perdimos SENIOR.
All I need is...
Todo lo que necesito es...
* Play last chorus twice, *
* Toca el último estribillo dos veces, *
* once with no guitar strumming, *
*una vez sin rasgueo de guitarra,*
* then once with the chords *
*luego una vez con los acordes*
Me and my girl parked in a cove
Mi chica y yo estacionamos en una cala.
In the glow of the moon light
En el resplandor de la luz de la luna
Making love on my pontoon boat
Haciendo el amor en mi pontón
On a Carolina Saturday night
En una noche de sábado de Carolina
* Play intro riff twice to end song *
* Toca el riff de introducción dos veces para finalizar la canción *

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.