Pontoon Boat Testo Traduzione Italiana
Sunny Ledfurd - Pontone
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro riff:
Riff introduttivo:
very simple all on the G string(gigity)
molto semplice, tutto sulla corda G (gigity)
I ain't got a high powered motor
Non ho un motore ad alta potenza
I don't own a wakeboard
Non possiedo un wakeboard
I have a 1970 Martin guitar
Ho una chitarra Martin del 1970
And an outdoor carpet dance floor
E una pista da ballo in moquette all'aperto
I got burgers on the grill and beer on ice and ill probably seeing you soon
Ho degli hamburger alla griglia e della birra ghiacciata e probabilmente ti vedrò presto
I ain't making no waves ain't starting no fights just crusin? in my pontoon
Non sto sollevando ondate, non sto iniziando a litigare, sto solo litigando? nel mio pontile
All I need is...
Tutto ciò di cui ho bisogno è...
Me and my girl parked in a cove
Io e la mia ragazza abbiamo parcheggiato in una baia
In the glow of the moon light
Al chiarore della luna
Making love on my pontoon boat
Fare l'amore sul mio pontone
On a Carolina Saturday night
Un sabato sera della Carolina
Wake up in the morning hitting golf balls off the back
Svegliarsi la mattina colpendo palline da golf sulla schiena
Just off the side, you know I'm doin a gainer, and takin me a lake Norman bath
Appena fuori, sai che sto facendo un guadagno e mi sto portando un bagno nel lago Normanno
I ain't wearing a pair of board shorts, Wal-Mart suites me fine
Non indosso un paio di pantaloncini da surf, Wal-Mart mi sta bene
I kinda like the mesh holdin? by balls, reminds me of another time
Mi piace la rete che tiene? dalle palle, mi ricorda un'altra volta
Back when it was...
Ai tempi in cui era...
Me and my girl parked in a cove
Io e la mia ragazza abbiamo parcheggiato in una baia
In the glow of the moon light
Al chiarore della luna
Making love on my pontoon boat
Fare l'amore sul mio pontone
On a Carolina Saturday night
Un sabato sera della Carolina
* Solo is played here. *
* Qui si suona l'assolo. *
* Could just play intro riff again. *
* Potrebbe semplicemente suonare di nuovo il riff introduttivo. *
I can't loan you a fancy ski vest but I got a couple of orange life jackets
Non posso prestarti un bel gilet da sci, ma ho un paio di giubbotti di salvataggio arancioni
I ain't tying up with none of those pretty boy boats
Non ho appuntamento con nessuna di quelle belle barche da ragazzi
I can't stand that jack Johnson racket.
Non sopporto quel racket di Jack Johnson.
I don't get in a lot of trouble but have had a few misdemeanors
Non mi metto in molti guai, ma ho avuto alcuni reati minori
Hell no I don't watch racing no more it ain't the same since we lost SENIOR
Diavolo no, non guardo più le gare, non è più la stessa cosa da quando abbiamo perso SENIOR
All I need is...
Tutto ciò di cui ho bisogno è...
* Play last chorus twice, *
* Suona l'ultimo ritornello due volte, *
* once with no guitar strumming, *
* una volta senza strimpellare la chitarra, *
* then once with the chords *
* poi una volta con gli accordi *
Me and my girl parked in a cove
Io e la mia ragazza abbiamo parcheggiato in una baia
In the glow of the moon light
Al chiarore della luna
Making love on my pontoon boat
Fare l'amore sul mio pontone
On a Carolina Saturday night
Un sabato sera della Carolina
* Play intro riff twice to end song *
* Riproduci due volte il riff introduttivo per terminare la canzone *
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
