Pontoon Boat Letras Tradução em Português

Sunny Ledfurd - barco pontão

by Sunny Ledfurd

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Sunny Ledfurd Pontoon Boat

Intro riff:
Riff de introdução:
very simple all on the G string(gigity)
muito simples, tudo na corda G (gigida)
I ain't got a high powered motor
Eu não tenho um motor de alta potência
I don't own a wakeboard
Eu não possuo uma prancha de wakeboard
I have a 1970 Martin guitar
Eu tenho uma guitarra Martin 1970
And an outdoor carpet dance floor
E uma pista de dança ao ar livre
I got burgers on the grill and beer on ice and ill probably seeing you soon
Tenho hambúrgueres na grelha e cerveja com gelo e provavelmente vou te ver em breve
I ain't making no waves ain't starting no fights just crusin? in my pontoon
Eu não estou fazendo barulho, não estou começando nenhuma briga, apenas crusin? no meu pontão
All I need is...
Tudo que eu preciso é...
Me and my girl parked in a cove
Eu e minha garota estacionamos em uma enseada
In the glow of the moon light
No brilho da luz da lua
Making love on my pontoon boat
Fazendo amor no meu pontão
On a Carolina Saturday night
Em uma noite de sábado na Carolina
Wake up in the morning hitting golf balls off the back
Acorde de manhã acertando bolas de golfe nas costas
Just off the side, you know I'm doin a gainer, and takin me a lake Norman bath
Do lado de fora, você sabe que estou ganhando e tomando um banho no lago Norman
I ain't wearing a pair of board shorts, Wal-Mart suites me fine
Não estou usando shorts, o Wal-Mart me atende bem
I kinda like the mesh holdin? by balls, reminds me of another time
Eu meio que gosto da malha segurando? por bolas, me lembra de outra época
Back when it was...
Na época em que era...
Me and my girl parked in a cove
Eu e minha garota estacionamos em uma enseada
In the glow of the moon light
No brilho da luz da lua
Making love on my pontoon boat
Fazendo amor no meu pontão
On a Carolina Saturday night
Em uma noite de sábado na Carolina
* Solo is played here. *
* Solo é jogado aqui. *
* Could just play intro riff again. *
* Poderia apenas tocar o riff de introdução novamente. *
I can't loan you a fancy ski vest but I got a couple of orange life jackets
Não posso te emprestar um colete de esqui chique, mas tenho alguns coletes salva-vidas laranja
I ain't tying up with none of those pretty boy boats
Eu não vou me envolver com nenhum desses lindos barcos
I can't stand that jack Johnson racket.
Não suporto aquela raquete do Jack Johnson.
I don't get in a lot of trouble but have had a few misdemeanors
Não me meto em muitos problemas, mas já tive alguns delitos
Hell no I don't watch racing no more it ain't the same since we lost SENIOR
Claro que não, não assisto mais corridas, não é a mesma coisa desde que perdemos o SENIOR
All I need is...
Tudo que eu preciso é...
* Play last chorus twice, *
* Toque o último refrão duas vezes, *
* once with no guitar strumming, *
*uma vez sem tocar guitarra, *
* then once with the chords *
*depois uma vez com os acordes*
Me and my girl parked in a cove
Eu e minha garota estacionamos em uma enseada
In the glow of the moon light
No brilho da luz da lua
Making love on my pontoon boat
Fazendo amor no meu pontão
On a Carolina Saturday night
Em uma noite de sábado na Carolina
* Play intro riff twice to end song *
* Toque o riff de introdução duas vezes para encerrar a música *

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.