Dragon'€™s Lair Liedtext Deutsche Übersetzung

Abreibung bei Sonnenuntergang – Drachenhöhle

by Sunset Rubdown

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Sunset Rubdown Dragon'€™s Lair

Dragon's Lair by Sunset Rubdown
Dragon's Lair von Sunset Rubdown
Surprisingly simple song. Great on keyboard
Überraschend einfaches Lied. Großartig auf der Tastatur
Intro (main riff throughout)
Intro (durchgehend Hauptriff)
I'm sorry that I'm late
Es tut mir leid, dass ich zu spät komme
I went blind
Ich wurde blind
I got confetti in my eyes
Ich habe Konfetti in den Augen
I was held up at yesterday's parties
Ich wurde auf den Partys gestern aufgehalten
I was needed on the congo line
Ich wurde an der Kongo-Linie gebraucht
But my dear, oh my dear
Aber mein Lieber, oh mein Lieber
I'd like to fight the good fight for another couple of years
Ich möchte den guten Kampf noch ein paar Jahre lang führen
?cause to say the war is over is to say you are a widow
„Wenn man sagt, der Krieg sei vorbei, heißt man sagen, dass man eine Witwe ist.“
You're not a widow yet!
Du bist noch keine Witwe!
You're not a widow yet!
Du bist noch keine Witwe!
You're not a widow yet!
Du bist noch keine Witwe!
You're not a widow yet!
Du bist noch keine Witwe!
So this one's for the critics and their disappointed mothers
Das hier ist also für die Kritiker und ihre enttäuschten Mütter
For the cupid and the hunter shooting arrows at each other
Für den Amor und den Jäger, die sich gegenseitig mit Pfeilen beschießen
Ain't no such thing as a saint,
So etwas wie einen Heiligen gibt es nicht,
Ain't no such thing as a sinner, oh
So etwas wie einen Sünder gibt es nicht, oh
There's a swan among the pigeons of Barcelona's floor
Unter den Tauben auf Barcelonas Boden ist ein Schwan
There's a Samson with Delilahs lining up outside the door
Vor der Tür steht ein Simson mit Delilahs
If you are sharpening your scissors
Wenn Sie Ihre Schere schärfen
I am sharpening my scissors,
Ich schärfe meine Schere,
And I am sharpening my sword
Und ich schärfe mein Schwert
So you can take me to the dragon's lair
Damit du mich zur Drachenhöhle bringen kannst
Or you can take me to Rapunzel's windowsill
Oder du bringst mich zu Rapunzels Fensterbank
Either way it is time for a bigger kind of kill?
Wie auch immer, es ist Zeit für einen größeren Mord?
A bigger kind of kill.
Eine größere Art von Tötung.
Oh I see your face when I close my eyes
Oh, ich sehe dein Gesicht, wenn ich meine Augen schließe
Oh I see the muscles in your legs from the way you always rise
Oh, ich sehe die Muskeln in deinen Beinen daran, wie du dich immer stehst
To the occasion of catching things that fall
Anlässlich des Auffangens fallender Dinge
Like the statuettes on pedestals I tend to build too tall.
Wie die Statuetten auf Sockeln neige ich dazu, zu hoch zu bauen.
But I have navigated Iceland
Aber ich habe Island bereist
I've laid my claim on Portugal
Ich habe meinen Anspruch auf Portugal erhoben
I have seen into the wasteland
Ich habe in das Ödland geschaut
Oh the future
Oh, die Zukunft
Oh the future of us all.
Oh, die Zukunft von uns allen.
(bridge, i think it's am, learn the guitar solo instead though, it's way cooler)
(Bridge, ich denke schon, lerne stattdessen das Gitarrensolo, das ist viel cooler)
I kicked at a whole country
Ich habe ein ganzes Land getreten
Of dead, dead leaves last fall
Von toten, toten Blättern im letzten Herbst
I kicked at a whole country
Ich habe ein ganzes Land getreten
Of dead, dead leaves last fall
Von toten, toten Blättern im letzten Herbst
Dead leaves
Tote Blätter
Dead leaves
Tote Blätter
Dead leaves
Tote Blätter
Dead leaves
Tote Blätter
Seen from the back of a train
Von der Rückseite eines Zuges aus gesehen
Seen from the back of a train
Von der Rückseite eines Zuges aus gesehen
I rode away from your station
Ich bin von deiner Station weggeritten
I rode away from your station
Ich bin von deiner Station weggeritten
They drifted in the air
Sie schwebten in der Luft
They drifted in the air
Sie schwebten in der Luft
Like memoirs of old conversations
Wie Erinnerungen an alte Gespräche
Like memoirs of old conversations
Wie Erinnerungen an alte Gespräche
Sprung from a leather case
Entstanden aus einer Ledertasche
Sprung from a leather case
Entstanden aus einer Ledertasche
You opened in the wind
Du hast dich im Wind geöffnet
You opened in the wind
Du hast dich im Wind geöffnet
To watch the papers chase each other
Zu sehen, wie die Zeitungen sich gegenseitig jagen
To watch the papers chase each other
Zu sehen, wie die Zeitungen sich gegenseitig jagen
Into oblivion
In Vergessenheit geraten
(You're such a champion
(Du bist so ein Champion
You're such a champion
Du bist so ein Champion
I hide behind your sun
Ich verstecke mich hinter deiner Sonne
You are the champion) x3
Du bist der Champion) x3
So you can take me to the dragon's lair
Damit du mich zur Drachenhöhle bringen kannst
You can take me to Rapunzel's windowsill
Du kannst mich zu Rapunzels Fensterbank bringen
Either way it is time, oh it is time
So oder so ist es Zeit, oh, es ist Zeit
For a bigger kind of kill?
Für eine größere Tötung?
A bigger kind of kill
Eine größere Art von Tötung
A bigger kind of kill
Eine größere Art von Tötung
A bigger kind of kill
Eine größere Art von Tötung
A bigger kind of kill (repeat between C and F till ending)
Eine größere Art von Tötung (wiederholen Sie zwischen C und F bis zum Ende)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.