Paper Lace Paroles Traduction Française

Sunset Rubdown - Dentelle de papier

by Sunset Rubdown

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Sunset Rubdown Paper Lace

I think this is how it goes, although it's a little tough to figure out with
Je pense que c'est comme ça que ça se passe, même si c'est un peu difficile à comprendre
all the instruments going on. This is my best shake (the chords don't
tous les instruments fonctionnent. C'est mon meilleur shake (les accords ne le font pas)
well, but you should be able to figure it out just listening to the chord
eh bien, mais tu devrais pouvoir le comprendre rien qu'en écoutant l'accord
changes, or just singing along)
changements, ou simplement chanter)
This is the basic bass/guitar riff they play at the intro and all the
C'est le riff de base basse/guitare qu'ils jouent à l'intro et tout le reste.
interludes, although i think they play several variations of the following.
des intermèdes, même si je pense qu'ils jouent plusieurs variantes de ce qui suit.
I'm not too interested in figuring it all out, i'd love it if someone else
Je ne suis pas trop intéressé à tout comprendre, j'aimerais bien que quelqu'un d'autre
would
serait
I heard you're suffering
J'ai entendu dire que tu souffrais
Come be a wild thing
Viens être une chose sauvage
Come run with Jackie, me, and this lady
Viens courir avec Jackie, moi et cette dame
The stupid house you made
La stupide maison que tu as construite
Fell away like paper lace
Tombé comme de la dentelle de papier
Come run with Jackie, me, and this lady
Viens courir avec Jackie, moi et cette dame
And when you're done crying to everyone
Et quand tu auras fini de pleurer à tout le monde
You can go back to your good home
Tu peux retourner dans ta bonne maison
She will be tired
elle sera fatiguée
But she'll be glad
Mais elle sera contente
When you go back
Quand tu reviens
To your good home
À ta bonne maison
Paper burns and paper fades and
Le papier brûle et le papier se décolore et
paper crumples into ugly shapes
le papier se froisse en formes laides
Come run with Jackie, me, and this lady
Viens courir avec Jackie, moi et cette dame
And when you're done crying to everyone
Et quand tu auras fini de pleurer à tout le monde
You can go back to your good home
Tu peux retourner dans ta bonne maison
She will be tired
elle sera fatiguée
But she'll be glad
Mais elle sera contente
When you go back
Quand tu reviens
To your good home
À ta bonne maison
And when she's done dancing with everyone
Et quand elle aura fini de danser avec tout le monde
She will go back to your good home
Elle retournera dans ta bonne maison
She will be tired from loving everyone
Elle sera fatiguée d'aimer tout le monde
But she'll be glad that you're back home
Mais elle sera heureuse que tu sois de retour à la maison
But for now
Mais pour l'instant
Until you're home
Jusqu'à ce que tu sois à la maison
You ride with us
Tu roules avec nous
There was no way you could have known
Il n'y avait aucun moyen que tu aurais pu savoir
About the things she didn't know she couldn't trust
À propos des choses qu'elle ne savait pas et auxquelles elle ne pouvait pas faire confiance
Oh sanctuary, oh sanctuary (repeat through)
Oh sanctuaire, oh sanctuaire (répéter)
Oh for now
Ah pour l'instant
Until you're home
Jusqu'à ce que tu sois à la maison
You ride with us
Tu roules avec nous
There was no way you could have known
Il n'y avait aucun moyen que tu aurais pu savoir
About the things she didn't know she couldn't trust
À propos des choses qu'elle ne savait pas et auxquelles elle ne pouvait pas faire confiance
Oh sanctuary, oh sanctuary (repeat through)
Oh sanctuaire, oh sanctuaire (répéter)
Oh what's in the world?
Oh, qu'est-ce qu'il y a dans le monde ?
What's in the world?
Qu'y a-t-il dans le monde ?
What's in the hearts of pretty girls?
Qu'y a-t-il dans le cœur des jolies filles ?
(this following part i'm not 100% on)
(sur la partie suivante, je ne suis pas à 100%)
There's nothing left
Il ne reste plus rien
Inside the room you've filled
Dans la pièce que tu as remplie
With lion skins and laurels
Avec des peaux de lion et des lauriers
Those were good ideas
C'étaient de bonnes idées
But they weren't
Mais ils ne l'étaient pas
Diamonds and pearls
Diamants et perles
The stupid house you made
La stupide maison que tu as construite
Fell away like paper lace
Tombé comme de la dentelle de papier

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.