The Men Are Called Horsemen There Testo Traduzione Italiana
Massaggio al tramonto - Lì gli uomini sono chiamati cavalieri
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
For this tab I used Chordify to get the basic chords and then tried to clean it up as
Per questa scheda ho usato Chordify per ottenere gli accordi di base e poi ho provato a ripulirlo
best as I could to make it playable. I??m definitely an amateur so sorry if some parts
fare del mio meglio per renderlo giocabile. Sono decisamente un dilettante, quindi mi dispiace se alcune parti
aren??t correct, but I use this to play along with the song, so I thought some other
non sono corretti, ma lo uso per suonare insieme alla canzone, quindi ne ho pensato un altro
people might want to also.
anche le persone potrebbero volerlo.
(Intro Riff): ???
(Riff introduttivo): ???
(Simplified Intro Riff chords): Dm Am Dm C Gm
(Accordi del riff introduttivo semplificato): Dm Am Dm C Gm
0:11- F Am F Am
0:11- Fa Am Fa Am
I??m sorry to say that I??m sorry
Mi dispiace dire che mi dispiace
That someone undressed me as professed to me
Quel qualcuno mi ha spogliato come mi aveva dichiarato
In Spain with their eyes
In Spagna con gli occhi
Ba dum-bum ba da dum.
Ba dum-bum ba da dum.
Ba dum-bum ba da da da dum.
Ba dum-bum ba da da da dum.
I??m sorry ??cause somebody told me to watch
Mi dispiace perché qualcuno mi ha detto di guardare
And I watched for it all over
E l'ho osservato dappertutto
Spain with my eyes.
La Spagna con i miei occhi.
Ba dum-bum ba da dum.
Ba dum-bum ba da dum.
Ba dum-bum ba da da da dum.
Ba dum-bum ba da da da dum.
If I??m sorry, then so are you
Se mi dispiace, allora lo sei anche tu
Cause I, I go where you tell me to.
Perché io vado dove mi dici di andare.
On horseshoes.
Sui ferri di cavallo.
(Riff for this verse):
(Riff per questo verso):
Casanova ran
Casanova corse
Toward the Eastern lands
Verso le terre d'Oriente
His cock was in his hand
Il suo cazzo era nella sua mano
You got to ride away from him
Devi allontanarti da lui
You gotta ride away from him.
Devi allontanarti da lui.
(End Riff)
(Riff finale)
??But if you ride over there
??Ma se vai laggiù
they??ll put bows in your hair
ti metteranno dei fiocchi tra i capelli
they will stand back and
si tireranno indietro e
stare at you in Spain with their eyes.??
ti fissano in Spagna con i loro occhi.??
Ba dum-bum ba da dum.
Ba dum-bum ba da dum.
Ba dum-bum ba da da da dum.
Ba dum-bum ba da da da dum.
It never occurred to me
Non mi è mai venuto in mente
And it never occurred to me
E non mi è mai venuto in mente
And it never occurred to me
E non mi è mai venuto in mente
That the men are called horsemen there
Che lì gli uomini sono chiamati cavalieri
Uh-oh, the men are called horsemen there-ere-ere
Uh-oh, gli uomini si chiamano cavalieri laggiù
Uh-oh, the men are called horsemen and
Uh-oh, gli uomini sono chiamati cavalieri e
I??M NO HORSEMAN!
NON SONO UN CAVALIERE!
Oh, the men are called horsemen and
Oh, gli uomini sono chiamati cavalieri e
I??M NO HORSEMAN!
NON SONO UN CAVALIERE!
Oh, the men are called horsemen and
Oh, gli uomini sono chiamati cavalieri e
I??M NO HORSEMAN!
NON SONO UN CAVALIERE!
I??M NO HORSE! And you are no angel?
NON SONO UN CAVALLO! E tu non sei un angelo?
Oh I??m no horse and you are no angel.
Oh, io non sono un cavallo e tu non sei un angelo.
If I was a horse I would
Se fossi un cavallo lo farei
Crouch like a leopard.
Accovacciati come un leopardo.
If I was a horse I would
Se fossi un cavallo lo farei
Trample the shepherd, love.
Calpesta il pastore, amore.
If I was a horse I??d have
Se fossi un cavallo lo avrei
Pricks in my mane.
Punte nella mia criniera.
If I was a horse I would
Se fossi un cavallo lo farei
Throw up the reins.
Alza le redini.
If I was you
Se fossi in te
If I was a horse I would throw up the reins.
Se fossi un cavallo alzerei le redini.
If I was you? Oh, oh oh oh oh
Se fossi in te? Oh, oh oh oh oh
If I was a horse I would throw up the reins.
Se fossi un cavallo alzerei le redini.
If I was you? Oh, oh oh oh oh
Se fossi in te? Oh, oh oh oh oh
But I am no horse and you are no angel?
Ma io non sono un cavallo e tu non sei un angelo?
Woah ha oh ha oh ha oh
Woah ah oh ah oh ah oh
I said if I was a horse I would throw up the reins.
Ho detto che se fossi un cavallo getterei le redini.
If I was you. Woah ha oh ha oh ha oh
Se fossi in te. Woah ah oh ah oh ah oh
Your hands on my neck
Le tue mani sul mio collo
Your hands on my muscles
Le tue mani sui miei muscoli
Your weight on my back
Il tuo peso sulla mia schiena
It keeps me from trouble
Mi tiene lontano dai guai
But oh, oh oh oh oh oh?
Ma oh, oh oh oh oh oh?
(The next part is all bar chords Gm=3rd fret, Dm=5th, Eb=6th , Bb=1st)
(La parte successiva è composta da tutti gli accordi della battuta Sol=3° tasto, Rem=5°, Mib=6°, Sib=1°)
But such weights never did stay
Ma tali pesi non rimasero mai
In Madrid, did they?
A Madrid, vero?
Where someone says, ??fuck me?? someone else says, ??ok.??
Dove qualcuno dice "fottimi?" qualcun altro dice: "ok".
You gotta ride me to a pasture
Devi portarmi al pascolo
on a ride to kiss such withered wings.
in una cavalcata per baciare ali così appassite.
Where someone says ??fuck me?? someone else says, ??ok.??
Dove qualcuno dice ??vaffanculo?? qualcun altro dice: "ok".
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
