Us Ones in Between Testo Traduzione Italiana

Sunset Rubdown - Noi quelli in mezzo

by Sunset Rubdown

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Sunset Rubdown Us Ones in Between

intro: G
introduzione: G
You are a waterfall
Sei una cascata
Waiting inside a well
Aspettando dentro un pozzo
You are a wrecking ball
Sei una palla da demolizione
Before the building fell
Prima che l'edificio crollasse
And every lightning rod
E ogni parafulmine
Has got to watch the storm cloud come.
Deve osservare l'arrivo della nuvola temporalesca.
And I've heard of pious men
E ho sentito parlare di uomini pii
And I've heard of dirty fiends
E ho sentito parlare di demoni sporchi
But you don't often hear
Ma non si sente spesso
Of us ones in between
Di noi quelli in mezzo
And I've heard of creatures
E ho sentito parlare di creature
Who eat their babies;
Che mangiano i loro bambini;
And I wonder if they stop
E mi chiedo se si fermeranno
To think about the taste.
Pensare al gusto.
(Whiste part) G C Am G
(Parte Whiste) SOL DO AM SOL
I saw the sun go down
Ho visto il sole tramontare
Outside of Arkansas;
Al di fuori dell'Arkansas;
And I saw the sun come up
E ho visto sorgere il sole
Somewhere in Illinois.
Da qualche parte nell'Illinois.
And in the darkness
E nell'oscurità
I taught myself to hate.
Ho imparato a odiare.
But where were you, oh where were you?
Ma dov'eri, oh dov'eri?
And where the fuck did the sun go?
E dove cazzo è finito il sole?
And I am a creature.
E io sono una creatura.
And I am survivin?.
E io sto sopravvivendo?.
And I want to be alone
E voglio stare da solo
But I want your body.
Ma voglio il tuo corpo.
So when you eat me,
Quindi quando mi mangi,
Mother and baby,
Madre e bambino,
Oh baby, mother me,
Oh tesoro, mamma mia,
Before you eat me.
Prima di mangiarmi.
And you should always pass
E dovresti sempre passare
When you get the inside lane.
Quando prendi la corsia interna.
Don't pull your hair out;
Non strapparti i capelli;
I won't pull my hair out.
Non mi strapperò i capelli.
For I have never seen the sun
Perché non ho mai visto il sole
That did not bury his fears in the side of the world.
Ciò non seppellì le sue paure in un angolo del mondo.
And the day is done.
E la giornata è finita.
You are a waterfall
Sei una cascata
Waiting inside a well
Aspettando dentro un pozzo
You are a wrecking ball
Sei una palla da demolizione
Before the building fell
Prima che l'edificio crollasse
And I will mutter like a lover
E borbotterò come un amante
Who speaks in tongues, oh he speaks in tongues.
Chi parla in lingue, oh, parla in lingue.
Oh I speak in tongues.
Oh, parlo in lingue.
Uh. Clean.
Eh. Pulito.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.