Beauty From Pain Paroles Traduction Française

Superchick - La beauté de la douleur

by Superchick

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Superchick Beauty From Pain

play some of them for guitar, but they'll work)
jouez-en quelques-uns pour la guitare, mais ils fonctionneront)
Intro: Cm Eb/Bb Fm7
Intro : Cm Eb/Bb Fm7
The lights go out all around me
Les lumières s'éteignent tout autour de moi
One last candle to keep out the night
Une dernière bougie pour éviter la nuit
And then the darkness surrounds me
Et puis l'obscurité m'entoure
M7
M7
I know I'm alive
Je sais que je suis vivant
But I feel like I died
Mais j'ai l'impression d'être mort
And all that's left is to accept that it's over
Et tout ce qu'il reste c'est d'accepter que c'est fini
My dreams ran like sand through the fists that I made
Mes rêves coulaient comme du sable à travers les poings que j'avais faits
I try to keep warm but I just grow colder
J'essaie de rester au chaud mais je me refroidis simplement
M7
M7
I feel like I'm slipping away
J'ai l'impression de m'échapper
After all this has passed
Après tout cela est passé
I still will remain
Je resterai toujours
After I've cried my last
Après avoir pleuré mon dernier
There'll be beauty from pain
Il y aura de la beauté dans la douleur
Though it won't be today
Même si ce ne sera pas aujourd'hui
M7
M7
Someday I'll hope again
Un jour j'espère encore
And there'll be beauty from pain
Et il y aura de la beauté dans la douleur
You will bring beauty from my pain
Tu apporteras de la beauté à ma douleur
(Verse: Cm Eb/Bb Fm7 (3x) AbM7 Bb)
(Couplet : Cm Eb/Bb Fm7 (3x) AbM7 Bb)
My whole world is the pain inside me
Mon monde entier est la douleur en moi
The best I can do is just get through the day
Le mieux que je puisse faire, c'est passer la journée
When life before is only a memory
Quand la vie d'avant n'est qu'un souvenir
I wonder why God lets me walk through this place
Je me demande pourquoi Dieu me laisse traverser cet endroit
And though I can't understand why this happened
Et même si je ne comprends pas pourquoi c'est arrivé
I know that I will when I look back someday
Je sais que je le ferai quand j'y repenserai un jour
And see how you've brought beauty from ashes
Et vois comment tu as fait renaître la beauté de ses cendres
And made me as gold purified through these flames
Et m'a fait comme de l'or purifié à travers ces flammes
After all this has passed
Après tout cela est passé
I still will remain
Je resterai toujours
After I've cried my last
Après avoir pleuré mon dernier
There'll be beauty from pain
Il y aura de la beauté dans la douleur
Though it won't be today
Même si ce ne sera pas aujourd'hui
Someday I'll hope again
Un jour j'espère encore
And there'll be beauty from pain
Et il y aura de la beauté dans la douleur
You will bring beauty from my pain
Tu apporteras de la beauté à ma douleur
Here I am at the end of me
Me voici au bout de moi
Trying to hold to what I can't see
J'essaie de m'accrocher à ce que je ne peux pas voir
I forgot how to hope
J'ai oublié comment espérer
This night's been so long
Cette nuit a été si longue
I cling to your promise
Je m'accroche à ta promesse
There will be a dawn
Il y aura une aube
After all this has passed
Après tout cela est passé
I still will remain
Je resterai toujours
After I've cried my last
Après avoir pleuré mon dernier
There'll be beauty from pain
Il y aura de la beauté dans la douleur
Though it won't be today
Même si ce ne sera pas aujourd'hui
Someday I'll hope again
Un jour j'espère encore
And there'll be beauty from pain
Et il y aura de la beauté dans la douleur
You will bring beauty from my pain
Tu apporteras de la beauté à ma douleur

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.