Crawl (Carry Me Through) Paroles Traduction Française

Superchick - Crawl (Portez-moi à travers)

by Superchick

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Superchick Crawl (Carry Me Through)

crawl (carry me through)
ramper (portez-moi à travers)
superchic(k)
superchic(k)
rock what you got
rock ce que tu as
this is definitely not 100% but this is as close as i could get it from the
ce n'est certainement pas 100%, mais c'est aussi proche que possible de l'obtenir
acoustic version i heard. superchic(k) is just too awesome for me to do it
version acoustique que j'ai entendue. superchic(k) est tout simplement trop génial pour que je le fasse
all by ear. sorry for all the sloppy-ness it's 1:30 am right now and i'm tired.
tout à l'oreille. désolé pour tout le brouillage, il est 1h30 du matin en ce moment et je suis fatigué.
so cut me some slack. sorry if it seems confusing or hard, it really isn't
alors laisse-moi un peu de répit. désolé si cela semble déroutant ou difficile, ce n'est vraiment pas le cas
that bad. feel free to adjust as you see fit. GOD BLESS
si mauvais. n'hésitez pas à ajuster comme bon vous semble. DIEU BÉNISSE
chords for strumming:
accords à gratter :
(**note: these are not actual chord names, i'm just making it up)
(**remarque : ce ne sont pas de vrais noms d'accords, je les invente juste)
G#:466xxx
G# : 466xxx
F#:212xxx
F#:212xxx
E:022xxx
E:022xxx
B:989xxx
B:989xxx
C#:111313xxx
C# : 111313xxx
D#:131515xxx
D#:131515xxx
intro:
introduction :
F#|--------5----------------x-x-x----|
F#|--------5----------------x-x-x----|
F#|------x--------x--------x-x----------------------|
F#|------x--------x--------x-x----------------------|
F#|--------5--------------------------------------|
F#|--------5--------------------------------------|
F#|--------5-------------------------|
F#|--------5---------------|
F#|-----| F#|-----------|
F#|-----| F#|-----------|
F#|-----| F#|--------|
F#|-----| F#|--------|
chorus:
refrain :
and if i had to crawl
et si je devais ramper
well You'd crawl too
eh bien, tu ramperais aussi
i stumble and i fall
je trébuche et je tombe
carry me through
porte-moi à travers
the wonder of it all
la merveille de tout
is You see me through
c'est que tu me vois à travers
bridge:
pont :
when everything i was is lost
quand tout ce que j'étais est perdu
i have forgot but You have not
j'ai oublié mais tu ne l'as pas fait
when i am lost You have not lost me (2x)
quand je suis perdu tu ne m'as pas perdu (2x)
E F# B F# into chorus
E F# B F# dans le refrain
outro: G#, E, C#, D#
sortie : Sol#, Mi, Do#, Ré#
F#|--------------------------|
F#|-------------------------------|
lyrics:
paroles:
how long will this take
combien de temps cela prendra-t-il
how much can i go through
combien puis-je traverser
my heart my soul aches
mon cœur mon âme souffre
i don't know what to do
je ne sais pas quoi faire
i bend but don't break
je me plie mais je ne casse pas
and somehow i'll get through
et d'une manière ou d'une autre, je m'en sortirai
cuz i have You
parce que je t'ai
and if i had to crawl
et si je devais ramper
(will You crawl too)
(Vas-Tu ramper aussi)
i stumble and i fall
je trébuche et je tombe
(carry me through)
(porte-moi jusqu'au bout)
the wonder of it all
la merveille de tout
is You see me through
c'est que tu me vois à travers
oh Lord, where are You
oh Seigneur, où es-tu
do not forget me here
ne m'oublie pas ici
i cry in silence
je pleure en silence
can You not see my tears
ne peux-tu pas voir mes larmes
when all have left me
quand tout m'a quitté
and hope has disappeared
et l'espoir a disparu
You find me here
Tu me trouves ici
when everything i was is lost
quand tout ce que j'étais est perdu
i have forgot but You have not
j'ai oublié mais tu ne l'as pas fait
when i am lost You have not lost me (2x)
quand je suis perdu tu ne m'as pas perdu (2x)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.