From the Curve 歌詞 日本語訳

スーパーチャンク - 曲線から

by Superchunk

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Superchunk From the Curve

From halfadog@ihug.co.nz Fri May 16 08:15:54 1997
Halfadog@ihug.co.nz より 1997 年 5 月 16 日金曜日 08:15:54
Date: Sat, 10 May 1997 22:06:05 +1200 (NZST)
日付: 1997 年 5 月 10 日土曜日 22:06:05 +1200 (NZST)
From: A Fabulous Farting Spider
出典: 素晴らしいおならをするクモ
To: guitar@olga.net
宛先: guitar@olga.net
Subject: "From the Curve" by "Superchunk"
件名: 「Superchunk」の「From the Curve」
>From the curve
>カーブから
Superchunk
スーパーチャンク
gtr.1
gtr.1
gtr.2
gtr.2
g-------------------4-5-4-5--------------2-4h-2--------4-2---------
g-------------------4-5-4-5--------------2-4h-2--------4-2--------
d-6-7h-6-4------------------------------------------------4-2-2-4-2
d-6-7h-6-4-------------------------------------------------4-2-2-4-2
verse (acoustic)gtr.1
バース(アコースティック)gtr.1
e-------------------------------------^----------------------------
e--------------------------------------^----------------------------
gtr 2
GTR2
e------nothing------------------------ -------nothing-----------
e------何も--------------- -------何も----------
d---------------------play this------7--------------------------
d---------------------これを再生-----7---------------
a---------------------after 2nd------7--------------------------
a---------------------2番目以降------7---------------
e------------verse chord progression-5--------------------------
e----------バースコード進行-5---------------
d-after next 2nd progression play--7-7-7-7--9-9-9-9----------
d-次の 2 番目の進行プレイ後 --7-7-7-7--9-9-9-9----------
chorus:
コーラス:
gtr.1
gtr.1
gtr.2
gtr.2
b-0---2-3h-2->5b555-5-6hb-5-6hb-5-3b-2-3-2-3-2-3b-0-2h-0---------2---
b-0---2-3h-2->5b555-5-6hb-5-6hb-5-3b-2-3-2-3-2-3b-0-2h-0---------2---
verses again.
再び詩。
before loud part in the verses to a pick scrape from around the 7th fret to
ヴァースの大きな部分の前で、7フレットあたりからピックをこすってから
first.
まず。
chorus.
コーラス。
after chorus (.. i'm ready to leave again...)
コーラス後 (.. また出発する準備ができました...)
gtr.1
gtr.1
gtr.2
gtr.2
g-131313131313--11->-12->-14---9999999--14->-16>-18--------------
g-131313131313--11->-12->-14---9999999--14->-16>-18--------------
d-x-x-x-x-x-x---x-->-x-->-x----xxxxxxx--x-->-x->-x---------------
d-x-x-x-x-x-x---x-->-x-->-x----xxxxxxx--x-->-x->-x--------------
a-111111111111--9-->-10->-12---7777777--12->-14>-16-repeat faster
a-111111111111--9-->-10->-12---7777777--12->-14>-16-より速く繰り返します
e-x-x-x-x-x-x---x-->-x-->-x----xxxxxxx--x-->-x->-X--few times----
e-x-x-x-x-x-x---x-->-x-->-x----xxxxxxx--x-->-x->-X--数回----
and repeat 9 > 10 >12 progression after that.
その後、9 > 10 > 12 の進行を繰り返します。
lyrics:
歌詞:
is this what you expected?
これは期待していたことですか?
flat and empty, how i feel?
平らで空っぽ、私はどう感じますか?
the brain is emptied out and clean
脳は空っぽになり、きれいになります
clean is not a state that's real
きれいというのは本当の状態ではない
so take what you are given
だから与えられたものを受け取ってください
just forget what you deserve
自分に値するものを忘れてください
people think you're out there living
人々はあなたがそこに住んでいると思っています
but you fell from the curve
でも君はカーブから落ちた
give me a name
名前を教えてください
right now i'm just a cycle
今、私はただのサイクルです
waiting to end
終わるのを待っている
right now i feel recycled
今、私はリサイクルされていると感じています
and i'm ready to leave again
そして私は再び出発する準備ができています
some tree in bloom like crazy hair
狂った髪のように咲いている木
some man in feathers flying
羽根をかぶった男が飛んでいる
i want to stay i don't i'm lying
ここにいたい、そうしない、嘘をついている
getting used to it's what i feel
慣れてきた、それが私が感じていることだ
so much to answer for
答えたいことがたくさんある
we have so much to answer for
答えなければならないことがたくさんあります
so sick of talking about it
それについて話すのはうんざりです
falling asleep on the floor
床で眠ってしまう
and i'm ready to leave again
そして私は再び出発する準備ができています
there are defenitely mistakes in it, especially in the riff areas. pls tidy
特にリフの部分には間違いなく間違いがあります。きちんとしてください
it up.. :)
それは..:)
Halfadog@ihug.co.nz
Halfadog@ihug.co.nz

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.