Good Dreams Versuri Traducere în Română

Superchunk - Vise bune

by Superchunk

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Superchunk Good Dreams

GOOD DREAMS - Superchunk
VISE BUNE - Superchunk
Email: rdlittle25@gmail.com
E-mail: rdlittle25@gmail.com
1) The number in parentheses next to each part is how many times it should be repeated
1) Numărul din paranteze de lângă fiecare parte este de câte ori trebuie repetat
2) Superchunk has two guitarists, so it won't sound as 'full' when you play it by
2) Superchunk are doi chitariști, așa că nu va suna la fel de „plin” când îl cântați de
Jim Wilbur (rhythm guitarist) is just playing chords behind Mac McCaughan (lead guitarist)
Jim Wilbur (chitaristul ritmic) doar cântă acorduri în spatele lui Mac McCaughan (chitaristul principal)
which is what I've tabbed.
care este ceea ce am înscris.
Intro/Riff A (2):
Introducere/Riff A (2):
Verse 1:
Versetul 1:
sometimes, sometimes when I'm out
uneori, uneori când sunt afară
like a lion on the floor on the couch
ca un leu pe podea pe canapea
i can feel the world slipping
Simt că lumea alunecă
like the tossing of all the ships shipping
ca aruncarea tuturor navelor de transport
Chorus A/Riff A (2):
Refren A/Riff A (2):
"i've got a mind that races, through the dark..."
„Am o minte care alergă prin întuneric...”
"...i've got a mind that races"
„...am o minte care se întrece”
Riff B:
Riff B:
Chorus B/Riff C (3):
Refren B/Riff C (3):
"hold me all night, give me good dreams..."
"Ține-mă toată noaptea, dă-mi vise bune..."
"carry on tides, cause you know no extremes..."
"Continuați mareele, pentru că nu cunoașteți extreme..."
"hold me all night, give me good dreams..."
"Ține-mă toată noaptea, dă-mi vise bune..."
Riff A (2):
Riff A (2):
Verse 2:
Versetul 2:
by the green light of the digital clock
de lumina verde a ceasului digital
sound asleep, but the bed still spins and rocks
sună adormit, dar patul încă se învârte și se leagănă
turnin over on my side, listen
întoarce-te de partea mea, ascultă
can you hear the sheets rippin
poți auzi cearșafurile răsturnând
Chorus A/Riff A (2):
Refren A/Riff A (2):
"i've got a mind that races, through the dark..."
„Am o minte care alergă prin întuneric...”
"...i've got a mind that races"
„...am o minte care se întrece”
Riff B:
Riff B:
Chorus B/Riff C (3):
Refren B/Riff C (3):
"hold me all night, give me good dreams..."
"Ține-mă toată noaptea, dă-mi vise bune..."
"carry on tides, cause you know no extremes..."
"Continuați mareele, pentru că nu cunoașteți extreme..."
"hold me all night, give me good dreams..."
"Ține-mă toată noaptea, dă-mi vise bune..."
Bridge (2):
Pod (2):
Riff A (2):
Riff A (2):
Solo:
Solo:
Time to improvise. Sorry. :D
E timpul să improvizezi. Îmi pare rău. :D
Riff A (3):
Riff A (3):
End:
Sfârșit:

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.