Rosemarie Liedtext Deutsche Übersetzung
Superchunk - Rosemarie
by Superchunk
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Guide: don't know some of the chords' right names, so here it goes:
Hinweis: Ich kenne die richtigen Namen einiger Akkorde nicht, also hier:
B G#(?) C#(?) G(?) (not sure about this G)
B G#(?) C#(?) G(?) (ich bin mir bei diesem G nicht sicher)
chorus:
Refrain:
e e/d# c# f# e5 e/d#F#(5) e e/d# c# f# E B (riff)
e e/d# c# f# e5 e/d#F#(5) e e/d# c# f# E B (riff)
INTRO:
EINFÜHRUNG:
listen to get the rhythm
Hören Sie zu, um den Rhythmus zu verstehen
B G# C# G(?) (4X)
B G# C# G(?) (4X)
B G#(?) C#(?) G(?)
B G#(?) C#(?) G(?)
pasting down the page from your rainy day,
Ich klebe die Seite von deinem regnerischen Tag nieder,
B G#(?) C#(?) G(?)
B G#(?) C#(?) G(?)
waiting for the corners to curl back up..... anyway
Ich warte darauf, dass sich die Ecken wieder zusammenrollen ... jedenfalls
any way you move you rattle like loose change in your own shoes
Egal, wie Sie sich bewegen, Sie klappern wie Kleingeld in Ihren eigenen Schuhen
B G#(?) C#(?) G(?)
B G#(?) C#(?) G(?)
pacing nervous like a hospital,
nervös wie ein Krankenhaus auf und ab gehen,
B G#(?) C#(?) G(?)
B G#(?) C#(?) G(?)
it's crowded in the corners of your shower staaaaaall
Es ist voll in den Ecken deiner Dusche, staaaaaall
B G#(?) C#(?) G(?)
B G#(?) C#(?) G(?)
turn the water off and climb out and over the sides, you will be fine
Schalten Sie das Wasser aus und klettern Sie über die Seiten, dann ist alles in Ordnung
ooooh yeeeeaah
ooooh yeeeeaah
oooooh yeeeah
oooooh yeeeah
e e/d# c# f# e5 e/d# F# F#
e e/d# c# f# e5 e/d# F# F#
I don't expect you to takeit from me but open your eyes,
Ich erwarte nicht, dass du es mir wegnimmst, aber öffne deine Augen,
e e/d# c#
e e/d# c#
Rosemarie the good and the bad,
Rosemarie, die Gute und die Schlechte,
f# E B
f# E B
everything we could grab it's all free
Alles, was wir kriegen konnten, ist alles umsonst
(riff) A-------6---------6--------------4------------4-------------|
(riff) A-------6---------6--------------4------------4-------------|
take it now, Rosemarie
Nimm es jetzt, Rosemarie
INTRO AGAIN
NOCH EIN INTRO
B G#(?) C#(?) G(?) (2X)
B G#(?) C#(?) G(?) (2X)
SECOND VERSE
ZWEITER VERS
B G#(?)
B Gis(?)
I used to keep a wooden box by the bed on the floor,
Ich hatte immer eine Holzkiste neben dem Bett auf dem Boden,
C#(?) G(?)
C#(?) G(?)
hung a good luck doll off the knob on the door
hängte eine Glückspuppe an den Türknauf
B G#(?)
B Gis(?)
sometimes I look into the sun and wonder what all my worrying
Manchmal schaue ich in die Sonne und frage mich, was all meine Sorgen sind
C#(?) G(?)
C#(?) G(?)
was really really for
war wirklich wirklich für
B G#(?)
B Gis(?)
I know you're suspicious of optimism's gleam,
Ich weiß, du bist misstrauisch gegenüber dem Glanz des Optimismus,
C#(?) G(?)
C#(?) G(?)
especially coming from someone like me but baby,
Besonders von jemandem wie mir, aber Baby,
B G#(?) C#(?)
B G#(?) C#(?)
I want to take you down to our woods and wash your feet
Ich möchte dich in unseren Wald mitnehmen und deine Füße waschen
G(?)
G(?)
in that cold, cold stream
in diesem kalten, kalten Strom
ooooh yeeeeaah
ooooh yeeeeaah
oooooh yeeeah
oooooh yeeeah
e e/d# c# f# e5 e/d# F# F#
e e/d# c# f# e5 e/d# F# F#
I don't expect you to take it from me but open your eyes,
Ich erwarte nicht, dass du es mir wegnimmst, aber öffne deine Augen,
e e/d# c#
e e/d# c#
Rosemarie the good and the bad,
Rosemarie, die Gute und die Schlechte,
f# E B
f# E B
the days that we had it's all free
An den Tagen, an denen wir es hatten, war alles umsonst
OUTRO (sounds better with just the tonic and its octave
OUTRO (klingt besser, wenn nur die Tonika und ihre Oktave verwendet werden
Take it now, Rosemarie
Nimm es jetzt, Rosemarie
Take it now, Rosemarie
Nimm es jetzt, Rosemarie
the good and the bad,
das Gute und das Schlechte,
the days that we had,
die Tage, die wir hatten,
moon and the stars,
Mond und die Sterne,
the light and the dark,
das Licht und die Dunkelheit,
last bridge
letzte Brücke
INTRO again (with take it now, rosemarie..)
Nochmals INTRO (mit Take it now, Rosemarie..)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.