Rosemarie Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Super Kawałek - Rosemarie

by Superchunk

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Superchunk Rosemarie

Guide: don't know some of the chords' right names, so here it goes:
Przewodnik: nie znam prawidłowych nazw niektórych akordów, więc oto on:
B G#(?) C#(?) G(?) (not sure about this G)
B G#(?) C#(?) G(?) (nie jestem pewien co do tego G)
chorus:
refren:
e e/d# c# f# e5 e/d#F#(5) e e/d# c# f# E B (riff)
e e/d# c# f# e5 e/d#F#(5) e e/d# c# f# E B (riff)
INTRO:
WSTĘP:
listen to get the rhythm
słuchaj, żeby złapać rytm
B G# C# G(?) (4X)
B G# C# G(?) (4X)
B G#(?) C#(?) G(?)
B G#(?) C#(?) G(?)
pasting down the page from your rainy day,
wklejam stronę z twojego deszczowego dnia,
B G#(?) C#(?) G(?)
B G#(?) C#(?) G(?)
waiting for the corners to curl back up..... anyway
czekam, aż rogi się podwiną..... w każdym razie
any way you move you rattle like loose change in your own shoes
w jakikolwiek sposób się poruszasz, grzechoczesz jak drobne we własnych butach
B G#(?) C#(?) G(?)
B G#(?) C#(?) G(?)
pacing nervous like a hospital,
krążę nerwowo jak w szpitalu,
B G#(?) C#(?) G(?)
B G#(?) C#(?) G(?)
it's crowded in the corners of your shower staaaaaall
w rogach twojego prysznica jest tłoczno
B G#(?) C#(?) G(?)
B G#(?) C#(?) G(?)
turn the water off and climb out and over the sides, you will be fine
zakręć wodę i wyjdź na brzeg, wszystko będzie dobrze
ooooh yeeeeaah
oooo tak
oooooh yeeeah
ooo tak
e e/d# c# f# e5 e/d# F# F#
e e/d# c# f# e5 e/d# F# F#
I don't expect you to takeit from me but open your eyes,
Nie oczekuję, że mi to odbierzesz, ale otwórz oczy,
e e/d# c#
e e/d# c#
Rosemarie the good and the bad,
Rosemarie na dobre i na złe,
f# E B
f# E B
everything we could grab it's all free
wszystko, co mogliśmy złapać, jest bezpłatne
(riff) A-------6---------6--------------4------------4-------------|
(riff) A-------6-------------6-------------4------------4-------------|
take it now, Rosemarie
Weź to teraz, Rosemarie
INTRO AGAIN
WSTĘP PONOWNIE
B G#(?) C#(?) G(?) (2X)
B G#(?) C#(?) G(?) (2X)
SECOND VERSE
DRUGA WERSJA
B G#(?)
B G#(?)
I used to keep a wooden box by the bed on the floor,
Trzymałem drewnianą skrzynkę przy łóżku na podłodze,
C#(?) G(?)
C#(?) G(?)
hung a good luck doll off the knob on the door
powiesił lalkę przynoszącą szczęście na gałce w drzwiach
B G#(?)
B G#(?)
sometimes I look into the sun and wonder what all my worrying
czasami patrzę w słońce i zastanawiam się, o co tyle moich zmartwień
C#(?) G(?)
C#(?) G(?)
was really really for
naprawdę było za
B G#(?)
B G#(?)
I know you're suspicious of optimism's gleam,
Wiem, że jesteś podejrzliwy wobec blasku optymizmu,
C#(?) G(?)
C#(?) G(?)
especially coming from someone like me but baby,
zwłaszcza od kogoś takiego jak ja, ale kochanie,
B G#(?) C#(?)
B G#(?) C#(?)
I want to take you down to our woods and wash your feet
Chcę cię zabrać do naszego lasu i umyć ci stopy
G(?)
G(?)
in that cold, cold stream
w tym zimnym, zimnym strumieniu
ooooh yeeeeaah
oooo tak
oooooh yeeeah
ooo tak
e e/d# c# f# e5 e/d# F# F#
e e/d# c# f# e5 e/d# F# F#
I don't expect you to take it from me but open your eyes,
Nie oczekuję, że mi to odbierzesz, ale otwórz oczy,
e e/d# c#
e e/d# c#
Rosemarie the good and the bad,
Rosemarie na dobre i na złe,
f# E B
f# E B
the days that we had it's all free
w te dni wszystko było za darmo
OUTRO (sounds better with just the tonic and its octave
OUTRO (brzmi lepiej z samą toniką i jej oktawą
Take it now, Rosemarie
Weź to teraz, Rosemarie
Take it now, Rosemarie
Weź to teraz, Rosemarie
the good and the bad,
dobro i zło,
the days that we had,
dni, które mieliśmy,
moon and the stars,
księżyc i gwiazdy,
the light and the dark,
światło i ciemność,
last bridge
ostatni most
INTRO again (with take it now, rosemarie..)
Znów INTRO (z „Weź to teraz, Rosemarie..)”

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.