Alright Paroles Traduction Française

Supergrass - Très bien

by Supergrass

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Supergrass Alright

Date: Fri, 28 Jul 1995 23:38:47 +0100 (BST)
Date : vendredi 28 juillet 1995 23:38:47 +0100 (BST)
From: Sallie Vaughn
De : Sallie Vaughn
Subject: Alright/Supergrass
Sujet : Très bien/Supergrass
Right, I was beaten to it with the last one but nobody's done this yet although
C'est vrai, j'ai été battu avec le dernier mais personne ne l'a encore fait, même si
it should by now be in great demand.Thanks a lot for the Caught By The Fuzz
il devrait maintenant être très demandé. Merci beaucoup pour le Caught By The Fuzz
transcription Mark (sorry, I can't do this E-mailing business too good yet)
transcription Mark (désolé, je ne peux pas encore faire ce métier d'e-mailing très bien)
Please note that " || " is what I'm using to indicate a sharp because I
Veuillez noter que " || " est ce que j'utilise pour indiquer un dièse car je
can't do anything more accurate than that it seems.
Je ne peux rien faire de plus précis que cela, semble-t-il.
Alright.
Bien.
Intro: D
Introduction : D
Verse : D
Verset : D
We are young, we run free, keep our teeth, nice and clean
Nous sommes jeunes, nous courons librement, gardons nos dents, belles et propres
Em(7) -he varies it D
Em(7) -il le varie D
See our friends, see the sights, we feel alright
Voir nos amis, voir les sites touristiques, nous nous sentons bien
Chorus: F ||m F
Refrain : F ||m F
Are we like you , oh I can't be sure
Sommes-nous comme toi, oh je ne peux pas en être sûr
But you see, as she turns, we are strange, in our worlds but we are...
Mais vous voyez, alors qu'elle se retourne, nous sommes étranges, dans nos mondes mais nous le sommes...
Return to verse pattern.I'm not so sure about the lyrics in the chorus but the
Revenons au modèle de couplet. Je ne suis pas sûr des paroles du refrain, mais le
rest is pretty straight forward. Basslines.......
le reste est assez simple. Lignes de basse.......
Over the D
Au-dessus du D
G------------------------------| 1 Bar
G-----------------------------| 1 barre
Over the Em(7)
Au-dessus de l'Em(7)
G----------------------------4--| 1 Bar
G----------------------------4--| 1 barre
I think just the lowest note of each chord is played for the rest of
Je pense que seule la note la plus basse de chaque accord est jouée pour le reste.
the bassline.....probably.
la ligne de basse.....probablement.
The Solo:
Le solo :
Notes off a G blues scale I think, something like this to begin with
Notes sur une gamme de G blues, je pense, quelque chose comme ça pour commencer
anyway.....
en tout cas.....
It then gets a bit too messy for me to handle- make it up or work it out
Cela devient alors un peu trop compliqué pour que je puisse le gérer : inventer ou résoudre le problème.
yourselves if you must (send it along!).
vous-mêmes si vous le devez (envoyez-le!).
The funny sort of Hawaiin(spelling?) bit is similar to this.....
Le genre drôle de morceau hawaïen (orthographe ?) est similaire à ceci.....
G-----------------------b~~~~---| 1 Bar (but played 4 times over D.)
G-----------------------b~~~~---| 1 Bar (mais joué 4 fois sur D.)
G----------------------b~~~~--| Played twice over Em(7)
G------------b~~~~--| A joué deux fois contre Em(7)
For some reason I cannot truly find the notes for this solo but this is what
Pour une raison quelconque, je n'arrive pas vraiment à trouver les notes de ce solo, mais voici ce que
I'm playing . I'm also not sure about the bass and piano chords over the first
Je joue. Je ne suis pas non plus sûr des accords de basse et de piano du premier
section of the solo and I'd welcome additions/improvements. I'll attempt
section du solo et j'apprécierais les ajouts/améliorations. je vais tenter
some more if I get a response for this but it makes me nervous when I see a
un peu plus si j'obtiens une réponse à ce sujet, mais cela me rend nerveux quand je vois un
transciption that's different to mine (see Big Me:Foo Fighters), so
transcription différente de la mienne (voir Big Me:Foo Fighters), donc
mail me please.....
envoyez-moi un mail s'il vous plaît.....
Oh yeah, I'm sorry if these things are messy when you get them because
Oh ouais, je suis désolé si ces choses sont compliquées quand tu les reçois parce que
they start out really tidy and seem to disintegrate somewhere along the line
ils commencent très bien et semblent se désintégrer quelque part en cours de route

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.