Alright Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Supergrass – OK
by Supergrass
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Date: Fri, 28 Jul 1995 23:38:47 +0100 (BST)
Data: piątek, 28 lipca 1995, 23:38:47 +0100 (BST)
From: Sallie Vaughn
Od: Sallie Vaughn
Subject: Alright/Supergrass
Temat: W porządku/Supergrass
Right, I was beaten to it with the last one but nobody's done this yet although
Racja, zostałem ubiegły z tym ostatnim, ale nikt jeszcze tego nie zrobił
it should by now be in great demand.Thanks a lot for the Caught By The Fuzz
powinien już być bardzo popularny. Wielkie dzięki za Caught By The Fuzz
transcription Mark (sorry, I can't do this E-mailing business too good yet)
Znak transkrypcji (przepraszam, nie umiem jeszcze dobrze robić tego biznesu e-mailowego)
Please note that " || " is what I'm using to indicate a sharp because I
Pamiętaj, że „ || ” używam do oznaczenia przecinka, ponieważ I
can't do anything more accurate than that it seems.
nie można zrobić nic dokładniejszego, niż się wydaje.
Alright.
W porządku.
Intro: D
Wprowadzenie: D
Verse : D
Wiersz: D
We are young, we run free, keep our teeth, nice and clean
Jesteśmy młodzi, biegamy wolni, dbamy o zęby, ładne i czyste
Em(7) -he varies it D
Em(7) – zmienia to D
See our friends, see the sights, we feel alright
Zobacz naszych przyjaciół, zobacz zabytki, czujemy się dobrze
Chorus: F ||m F
Refren: F ||m F
Are we like you , oh I can't be sure
Czy jesteśmy podobni do ciebie, och, nie mogę być pewien
But you see, as she turns, we are strange, in our worlds but we are...
Ale widzisz, kiedy się odwraca, jesteśmy dziwni w naszych światach, ale jesteśmy...
Return to verse pattern.I'm not so sure about the lyrics in the chorus but the
Wróć do wzoru zwrotki. Nie jestem pewien co do tekstu w refrenie, ale
rest is pretty straight forward. Basslines.......
reszta jest całkiem prosta. Linie basowe.......
Over the D
Nad D
G------------------------------| 1 Bar
G---------------------------------------| 1 pasek
Over the Em(7)
Nad Em(7)
G----------------------------4--| 1 Bar
G--------------------------------------4--| 1 pasek
I think just the lowest note of each chord is played for the rest of
Myślę, że przez resztę grana jest tylko najniższa nuta każdego akordu
the bassline.....probably.
linia basu… prawdopodobnie.
The Solo:
Solo:
Notes off a G blues scale I think, something like this to begin with
Myślę, że nuty w skali bluesowej G, na początek coś w tym stylu
anyway.....
w każdym razie.....
It then gets a bit too messy for me to handle- make it up or work it out
Potem robi się dla mnie zbyt bałaganiarsko, żeby sobie z tym poradzić – wymyślić lub rozwiązać
yourselves if you must (send it along!).
się, jeśli musisz (wyślij to dalej!).
The funny sort of Hawaiin(spelling?) bit is similar to this.....
Zabawny kawałek hawajski (pisownia?) jest podobny do tego…..
G-----------------------b~~~~---| 1 Bar (but played 4 times over D.)
G-----------------------b~~~~---| 1 takt (ale zagrany 4 razy na D.)
G----------------------b~~~~--| Played twice over Em(7)
G-----------------------b~~~~--| Grałem dwa razy z Em(7)
For some reason I cannot truly find the notes for this solo but this is what
Z jakiegoś powodu nie mogę znaleźć nut do tej solówki, ale oto co
I'm playing . I'm also not sure about the bass and piano chords over the first
gram. Nie jestem też pewien, co do akordów basowych i fortepianowych w porównaniu z pierwszym
section of the solo and I'd welcome additions/improvements. I'll attempt
części solowej i chętnie przyjmę dodatki/ulepszenia. spróbuję
some more if I get a response for this but it makes me nervous when I see a
jeszcze trochę, jeśli dostanę odpowiedź na ten temat, ale denerwuję się, gdy widzę
transciption that's different to mine (see Big Me:Foo Fighters), so
transkrypcja inna niż moja (zobacz Big Me:Foo Fighters), więc
mail me please.....
napisz do mnie proszę.....
Oh yeah, I'm sorry if these things are messy when you get them because
O tak, przykro mi, jeśli te rzeczy są brudne, kiedy je dostajesz, ponieważ
they start out really tidy and seem to disintegrate somewhere along the line
zaczynają się naprawdę schludnie i wydają się rozpadać gdzieś po drodze
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.