Sitting Up Straight Paroles Traduction Française

Supergrass - Assis droit

by Supergrass

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Supergrass Sitting Up Straight

Supergrass - Sitting Up Straight
Supergrass - Assis droit
INTRO: Piano until 0:20
INTRO : Piano jusqu'à 0h20
VERSE 1:
VERSET 1 :
Sitting up straight on the back of a bus
Assis droit à l'arrière d'un bus
Mimicking time as evening turns to dusk
Imitant le temps alors que la soirée se transforme en crépuscule
Look at the boy with his face on the floor
Regarde le garçon avec son visage sur le sol
Have a little smoke just to pass the time of day
Boire un peu de fumée juste pour passer le moment de la journée
CHORUS:
CHŒUR :
Hes like me he'll do anything to get away
Il est comme moi, il fera tout pour s'en sortir
I know can you be there every day I know I can
Je sais, peux-tu être là tous les jours, je sais que je peux
Believe in you it means everything in every pound of me
Crois en toi, ça signifie tout dans chaque livre de moi
VERSE 2:
VERSET 2 :
Sitting up straight on the back of a bus
Assis droit à l'arrière d'un bus
Mimiking time as evening turns to dusk
Imitant le temps alors que la soirée tourne au crépuscule
Look at the boy with his face on the floor
Regarde le garçon avec son visage sur le sol
Have a little smoke just to pass the time of day
Boire un peu de fumée juste pour passer le moment de la journée
CHORUS again
CHŒUR encore
SOLO:
SOLO :
Sit up straight
Asseyez-vous droit
ENDING:
FIN :
Sit up straight Sit up straight
Asseyez-vous droit Asseyez-vous droit
Sit up straight Sit up straight
Asseyez-vous droit Asseyez-vous droit
On the back of a bus On the back of a bus
À l'arrière d'un bus À l'arrière d'un bus
On the back of a bus On the back of a Bus
À l'arrière d'un bus À l'arrière d'un bus
__________________ _____________________________________________
__________________ ___________________________________________________________
| Andrew Mulhern | I am Today, You are Tomorrow |
| Andrew Mulhern | Je suis aujourd'hui, tu es demain |
| ************** | I Light the Way, While You Drown the Sorrow |
| ************** | J'éclaire le chemin pendant que tu noies le chagrin |
\__________________/ \_____________________________________________/
\__________________/ \_____________________________________________/
\ mulhern@zetnet.co.uk /
\ mulhern@zetnet.co.uk /

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.