Sitting Up Straight Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Supergrass – siedzenie prosto

by Supergrass

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Supergrass Sitting Up Straight

Supergrass - Sitting Up Straight
Supergrass – siedzenie prosto
INTRO: Piano until 0:20
WSTĘP: Fortepian do 0:20
VERSE 1:
WERSET 1:
Sitting up straight on the back of a bus
Siedzę prosto na tylnym siedzeniu autobusu
Mimicking time as evening turns to dusk
Naśladowanie czasu, gdy wieczór zmienia się w zmierzch
Look at the boy with his face on the floor
Spójrz na chłopca z twarzą na podłodze
Have a little smoke just to pass the time of day
Zapal trochę dymu dla zabicia czasu
CHORUS:
CHÓR:
Hes like me he'll do anything to get away
On, podobnie jak ja, zrobi wszystko, żeby uciec
I know can you be there every day I know I can
Wiem, że możesz być tam każdego dnia. Wiem, że mogę
Believe in you it means everything in every pound of me
Uwierz w Ciebie, to znaczy wszystko w każdym funcie mnie
VERSE 2:
WERSET 2:
Sitting up straight on the back of a bus
Siedzę prosto na tylnym siedzeniu autobusu
Mimiking time as evening turns to dusk
Naśladowanie czasu, gdy wieczór zamienia się w zmierzch
Look at the boy with his face on the floor
Spójrz na chłopca z twarzą na podłodze
Have a little smoke just to pass the time of day
Zapal trochę dymu dla zabicia czasu
CHORUS again
CHÓR ponownie
SOLO:
SOLIDNIE:
Sit up straight
Usiądź prosto
ENDING:
ZAKOŃCZENIE:
Sit up straight Sit up straight
Usiądź prosto. Usiądź prosto
Sit up straight Sit up straight
Usiądź prosto. Usiądź prosto
On the back of a bus On the back of a bus
Z tyłu autobusu Z tyłu autobusu
On the back of a bus On the back of a Bus
Z tyłu autobusu Z tyłu autobusu
__________________ _____________________________________________
____ _____________________________________________
| Andrew Mulhern | I am Today, You are Tomorrow |
| Andrzej Mulhern | Ja jestem dzisiaj, ty jesteś jutro |
| ************** | I Light the Way, While You Drown the Sorrow |
| *************** | Oświetlam drogę, podczas gdy ty topisz smutek |
\__________________/ \_____________________________________________/
\____/ \____________________________________________/
\ mulhern@zetnet.co.uk /
\ mulhern@zetnet.co.uk /

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.