Sometimes I Make You Sad Liedtext Deutsche Übersetzung

Supergrass – Manchmal mache ich dich traurig

by Supergrass

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Supergrass Sometimes I Make You Sad

Supergrass - Sometimes I Make You Sad
Supergrass – Manchmal mache ich dich traurig
The chords for this song are quite abstract, but aren't that difficult.
Die Akkorde für dieses Lied sind ziemlich abstrakt, aber nicht so schwierig.
Intro: Gm Db Ab Fm C Gm Db Ab Fm C C7
Intro: Gm Db Ab Fm C Gm Db Ab Fm C C7
Shut out the world you can do it, Then let me climb in - side,
Schalte die Welt aus, du schaffst es, dann lass mich reinklettern,
There's only one way you can do it, just let your mind un - wind,
Es gibt nur einen Weg, wie du es schaffen kannst: Lass einfach deinen Geist baumeln,
So to the world I say hello,but the people don't care, cause there's nothin' out there
Also grüße ich die Welt, aber den Leuten ist das egal, denn da draußen gibt es nichts
Once there was a boy, Who spent days all alone in a row - ing boat,
Es war einmal ein Junge, der verbrachte Tage ganz allein in einem Ruderboot,
Living in Rome, Set sail for the sea, get back on this song, get back on.
Lebe in Rom, setze die Segel zum Meer, mach weiter mit diesem Lied, mach weiter.
Young Love we'll have to get through it, sometimes I make you sad,
Junge Liebe, wir müssen das durchstehen, manchmal mache ich dich traurig,
Stamp out the beat so you can do it, it's like the world we share,
Stampfen Sie den Takt aus, damit Sie es schaffen können, es ist wie die Welt, die wir teilen,
And when the curtain falls on you, the people don't care, cause there's nothing out there.
Und wenn der Vorhang auf dich fällt, ist es den Leuten egal, denn da draußen ist nichts.
(The next 20 secs. of acoustic guitar were impossible to work out.
(Die nächsten 20 Sekunden Akustikgitarre waren unmöglich zu trainieren.
It starts out on the base strings around the 5th or 6th fret and moves
Es beginnt auf den Basissaiten um den 5. oder 6. Bund und bewegt sich
down a few strings to about the 14th or 15th frets or something. I think
ein paar Saiten runter bis etwa zum 14. oder 15. Bund oder so. Ich denke
you'll find if you play the verse chords over it that it doesn't sound
Sie werden feststellen, dass es nicht klingt, wenn Sie die Strophenakkorde darüber spielen
totally out of place but of course it's not the same as Mr. Coombes' attempt.)
völlig fehl am Platz, aber natürlich ist es nicht dasselbe wie der Versuch von Herrn Coombes.)
La, la, la, la, la, laaaaaaaaaaaaa,
La, la, la, la, la, laaaaaaaaaaaa,
La, la, la, la, la, laaaaaaaaaaaaa,
La, la, la, la, la, laaaaaaaaaaaa,
And not a word I've said is true, but the people don't care cause there's nothing out therrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrre,
Und kein einziges Wort, das ich gesagt habe, ist wahr, aber den Leuten ist es egal, weil da draußen nichts ist.
Don't you Know!
Weißt du das nicht?

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.