Hungover Together Testo Traduzione Italiana
Supersuckers - I postumi della sbornia insieme
by Supersuckers
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Great song...I wasn't able to find the tabs online, so came up with this...enjoy! -Clay
Bellissima canzone... non sono riuscito a trovare le tablature online, quindi ho pensato a questa... divertitevi! -Argilla
Hungover, together by the Supersuckers
Hungover, insieme dai Supersuckers
You're a fine desert flower, to these bloodshot eyes
Sei un bel fiore del deserto, per questi occhi iniettati di sangue
The sunset's got nothing on you.
Il tramonto non ha niente su di te.
Each night finds me here, with a 12-pack of beer
Ogni sera mi trovo qui, con una confezione da 12 di birra
It's good, to wake-up near you
È bello svegliarsi vicino a te
My head is pounding, and I need a smoke
Mi martella la testa e ho bisogno di fumare
But not as much as the touch of your skin
Ma non tanto quanto il tocco della tua pelle
And I must admit, that I feel like shit
E devo ammettere che mi sento una merda
And I'm late for work once again.
E sono di nuovo in ritardo al lavoro.
And it's always good to see you my friend
Ed è sempre bello vederti amico mio
And to wake up hungover, together again
E per risvegliarci con i postumi della sbornia, di nuovo insieme
I'll just lie here and watch you get dressed
Starò qui e ti guarderò mentre ti vesti
As I block the sun from my face
Mentre riparo il sole dal mio viso
Working ain't fair, so I'll drive you there
Lavorare non è giusto, quindi ti accompagno io
Cuz I ain't going no place
Perché non andrò da nessuna parte
I can't find my shoes, and I can't find dress
Non riesco a trovare le mie scarpe e non riesco a trovare il vestito
This is no way to start out the day
Non è questo il modo di iniziare la giornata
Where the hell are my keys
Dove diavolo sono le mie chiavi?
What's this bruise on my knee?
Cos'è questo livido sul ginocchio?
What the hell did we do anyway last night.
Comunque, che diavolo abbiamo fatto ieri sera?
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
