Asylum Songtekst Nederlandse Vertaling
Supertramp - Asiel
by Supertramp
🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
This is as close to Asylum as i can get... I hope u'll enjoy. May take a few times to figure out.
Dit komt zo dicht mogelijk bij Asylum... Ik hoop dat je ervan zult genieten. Het kan een paar keer duren voordat je erachter komt.
Suggestion:
Suggestie:
Play w/ song to get down accurate chord changes
Speel met een nummer om nauwkeurige akkoordwisselingen te krijgen
Asylum - Supertramp
Asiel - Supertramp
- Bb Eb Bb Eb Bb Eb Bb Eb C#
- Bb Eb Bb Eb Bb Eb Bb Eb C #
Jimmy cream was keen, his brain was always winnin?,
Jimmy Cream was enthousiast, zijn brein was altijd aan het winnen?,
I can't keep tabs on mine, it's really quite a joke
Ik kan de mijne niet in de gaten houden, het is echt een grapje
I see him down the road, I ask if he'd be willing
Als ik hem onderweg zie, vraag ik of hij bereid is
To lend me 15p - I'm dying for a smoke
Om mij 15 cent te lenen, heb ik zin in een sigaret
horus
horus
Don't arrange to have me sent to no asylum
Regel niet dat ik naar geen asiel wordt gestuurd
I'm just as sane as anyone
Ik ben net zo gezond als iedereen
It's a just a game I play for fun - for fun.
Het is gewoon een spel dat ik speel voor de lol, voor de lol.
I told em - look! - I said I'm not the way you're thinkin,
Ik zei tegen ze: kijk! - Ik zei dat ik niet ben zoals jij denkt,
Just when I'm down, I'll be a clown, I'll play the fool.
Net als ik down ben, zal ik een clown zijn, en de dwaas spelen.
Please don't arrange to have me sent to no asylum
Zorg er alstublieft niet voor dat ik niet naar een asiel wordt gestuurd
I'm just as sane as anyone
Ik ben net zo gezond als iedereen
It's just a game I play for fun - for fun.
Het is gewoon een spel dat ik voor de lol speel. Voor de lol.
reakdown
opnieuw afbreken
Will he take a sailboat ride?
Zal hij een zeilboottochtje maken?
He is very likely to,
Het is zeer waarschijnlijk dat hij
Will he feel good inside?
Zal hij zich goed voelen vanbinnen?
He ain't very likely to,
Het is niet erg waarschijnlijk dat hij dat zal doen,
Will he tell you he's alive?
Zal hij je vertellen dat hij nog leeft?
He is always trying to
Hij probeert het altijd
But nothin?, no nothin?, does he say
Maar niets?, niets?, zegt hij
In the morning when the day's begun
In de ochtend als de dag begint
- ?hello good morning, how are you? ?
- ?Hallo goedemorgen, hoe gaat het? ?
And in the evening or the noonday sun
En in de avond- of middagzon
- ?what a lovely afternoon!?
- ?Wat een heerlijke middag!?
Well I've been living next to you
Nou, ik heb naast je gewoond
Bluesy monday is the one day that they come here,
Bluesy Monday is de enige dag dat ze hier komen,
When they haunt me and taunt me in my cage.
Als ze me achtervolgen en beschimpen in mijn kooi.
I mock them all, they're feelin? small, they got no answer
Ik bespot ze allemaal, voelen ze zich? klein, ze kregen geen antwoord
They're playin? dumb but I'm just lauging as they rage
Zijn ze aan het spelen? stom, maar ik lach alleen maar terwijl ze woeden
horus
horus
Please Don't arrange to have me sent to no asylum
Zorg er alsjeblieft niet voor dat ik naar geen asiel wordt gestuurd
It's only a game I play for fun
Het is slechts een spel dat ik voor de lol speel
I've been foolin? everyone - everyone.
Ik heb voor de gek gehouden? iedereen - iedereen.
reakdown
opnieuw afbreken
Will he take a sailboat ride?
Zal hij een zeilboottochtje maken?
He is very likely to
De kans is groot dat hij dat zal doen
Will he feel good inside?
Zal hij zich goed voelen vanbinnen?
He ain't very likely to
Dat is niet erg waarschijnlijk
Will he tell you he's alive?
Zal hij je vertellen dat hij nog leeft?
He is always tryin? to
Probeert hij het altijd? aan
But nothin?, no nothin? does he vere say
Maar niets?, niets? zegt hij eigenlijk
In the morning when the day's begun
In de ochtend als de dag begint
- ?do you think it looks like rain??
- ?Denk je dat het op regen lijkt?'
And in the evening or the noonday sun
En in de avond- of middagzon
- ?you know I nearly missed my train?
- ?Je weet dat ik bijna mijn trein gemist heb?
Well I've been living next to you my friend
Nou, ik heb naast je gewoond, mijn vriend
But what kind of friend are you?
Maar wat voor soort vriend ben jij?
Is it the beginning or the sorry end?
Is dit het begin of het droevige einde?
Will I ever see it through?
Zal ik het ooit doorstaan?
I've never been insane
Ik ben nooit gek geweest
Oh what's the game?
O, wat is het spel?
I believe I'm dy-ing...
Ik geloof dat ik doodga...
(He's mad, mad, mad, mad...)
(Hij is boos, boos, boos, boos...)
(NOT QUITE RIGHT!)
(NIET HELEMAAL JUIST!)
(WOOOOOOOOOOOOOOOOOW!)
(WOOOOOOOOOOOOOOOOOW!)
repeat and fade
herhalen en vervagen
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.