Asylum Текст Песни Перевод на Русский
Супербродяга - Убежище
by Supertramp
🌐 Русский çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
This is as close to Asylum as i can get... I hope u'll enjoy. May take a few times to figure out.
Это настолько близко к Убежищу, насколько это возможно... Надеюсь, вам понравится. Может потребоваться несколько раз, чтобы понять.
Suggestion:
Предложение:
Play w/ song to get down accurate chord changes
Играйте вместе с песней, чтобы точно менять аккорды.
Asylum - Supertramp
Убежище - Супербродяга
- Bb Eb Bb Eb Bb Eb Bb Eb C#
- Bb Eb Bb Eb Bb Eb Bb Eb C#
Jimmy cream was keen, his brain was always winnin?,
Джимми Крим был увлечен, его мозг всегда был победителем?,
I can't keep tabs on mine, it's really quite a joke
Я не могу следить за своими, это действительно шутка
I see him down the road, I ask if he'd be willing
Я вижу его по дороге и спрашиваю, не согласится ли он
To lend me 15p - I'm dying for a smoke
Одолжить мне 15 пенсов - я умираю от курения
horus
Гор
Don't arrange to have me sent to no asylum
Не устраивай, чтобы меня отправили в приют без приюта.
I'm just as sane as anyone
Я такой же здравомыслящий, как и все остальные
It's a just a game I play for fun - for fun.
Это просто игра, в которую я играю ради удовольствия, ради удовольствия.
I told em - look! - I said I'm not the way you're thinkin,
Я им сказал - смотрите! - Я сказал, что я не такой, как ты думаешь,
Just when I'm down, I'll be a clown, I'll play the fool.
Когда я упаду, я буду клоуном, я буду валять дурака.
Please don't arrange to have me sent to no asylum
Пожалуйста, не договаривайтесь о том, чтобы меня отправили в приют без приюта.
I'm just as sane as anyone
Я такой же здравомыслящий, как и все остальные
It's just a game I play for fun - for fun.
Это просто игра, в которую я играю ради удовольствия.
reakdown
ответная реакция
Will he take a sailboat ride?
Будет ли он кататься на парусной лодке?
He is very likely to,
Очень вероятно, что он это сделает,
Will he feel good inside?
Будет ли ему хорошо внутри?
He ain't very likely to,
Он вряд ли это сделает,
Will he tell you he's alive?
Он скажет вам, что жив?
He is always trying to
Он всегда пытается
But nothin?, no nothin?, does he say
Но ничего?, ничего?, говорит он
In the morning when the day's begun
Утром, когда день начался
- ?hello good morning, how are you? ?
- Привет, доброе утро, как дела? ?
And in the evening or the noonday sun
И вечером или полуденным солнцем
- ?what a lovely afternoon!?
- ?какой прекрасный день!?
Well I've been living next to you
Ну, я жил рядом с тобой
Bluesy monday is the one day that they come here,
Блюзовый понедельник - это тот день, когда они приходят сюда,
When they haunt me and taunt me in my cage.
Когда они преследуют меня и насмехаются надо мной в моей клетке.
I mock them all, they're feelin? small, they got no answer
Я издеваюсь над ними всеми, они что-то чувствуют? маленький, они не получили ответа
They're playin? dumb but I'm just lauging as they rage
Они играют? тупо, но я просто смеюсь, пока они бесятся
horus
Гор
Please Don't arrange to have me sent to no asylum
Пожалуйста, не договаривайтесь, чтобы меня отправили в приют без приюта.
It's only a game I play for fun
Это всего лишь игра, в которую я играю ради удовольствия
I've been foolin? everyone - everyone.
Я был дураком? каждый - каждый.
reakdown
ответная реакция
Will he take a sailboat ride?
Будет ли он кататься на парусной лодке?
He is very likely to
Он, весьма вероятно,
Will he feel good inside?
Будет ли ему хорошо внутри?
He ain't very likely to
Он вряд ли
Will he tell you he's alive?
Он скажет вам, что жив?
He is always tryin? to
Он всегда пытается? чтобы
But nothin?, no nothin? does he vere say
Но ничего?, ничего? он правда говорит
In the morning when the day's begun
Утром, когда день начался
- ?do you think it looks like rain??
- ?думаешь, это похоже на дождь??
And in the evening or the noonday sun
И вечером или полуденным солнцем
- ?you know I nearly missed my train?
- Ты знаешь, что я чуть не опоздал на поезд?
Well I've been living next to you my friend
Ну, я живу рядом с тобой, мой друг
But what kind of friend are you?
Но какой ты друг?
Is it the beginning or the sorry end?
Это начало или печальный конец?
Will I ever see it through?
Смогу ли я когда-нибудь довести это до конца?
I've never been insane
Я никогда не был сумасшедшим
Oh what's the game?
О, что за игра?
I believe I'm dy-ing...
Я верю, что умираю...
(He's mad, mad, mad, mad...)
(Он злится, злится, злится, злится...)
(NOT QUITE RIGHT!)
(НЕ СОВЕРШЕННО!)
(WOOOOOOOOOOOOOOOOOW!)
(УУУУУУУУУ!)
repeat and fade
повторять и исчезать
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.