Free as a Bird Paroles Traduction Française
Supertramp - Libre comme un oiseau
by Supertramp
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
When a spirit is broken,
Quand un esprit est brisé,
Why go on
Pourquoi continuer
When there´s nothing to say
Quand il n'y a rien à dire
And a Love Just a token
Et un amour juste un gage
It was strong
C'était fort
Now it´s fading away
Maintenant, ça disparaît
horus
Horus
Ah but I'm free as a bird
Ah mais je suis libre comme un oiseau
As I walk right out that door
Alors que je franchis cette porte
You have my word
Tu as ma parole
I won't bother you no more
Je ne te dérangerai plus
Yes I'm doing alright
Oui, je vais bien
As I face the lonely night
Alors que je fais face à la nuit solitaire
And our love it was over
Et notre amour était fini
Long ago
Il y a longtemps
But we just didn't say
Mais nous n'avons tout simplement pas dit
And the years they have fallen
Et les années où ils sont tombés
One by one
Un par un
How they drifted away
Comment ils se sont éloignés
horus
Horus
But now I'm free as a bird
Mais maintenant je suis libre comme un oiseau
As I walk right out that door
Alors que je franchis cette porte
You have my word
Tu as ma parole
I won't bother you no more
Je ne te dérangerai plus
Yes I'm feeling OK
Oui, je me sens bien
As I face the brand new day
Alors que je fais face au tout nouveau jour
As I face the brand new day
Alors que je fais face au tout nouveau jour
Solo (sax)
Solo (sax)
horus
Horus
(You know) You know I'm free as a bird
(Tu sais) Tu sais que je suis libre comme un oiseau
As I walk right out that door
Alors que je franchis cette porte
You have my word
Tu as ma parole
I won't bother you no more
Je ne te dérangerai plus
Yes I'm doing alright
Oui, je vais bien
As I face the lonely night
Alors que je fais face à la nuit solitaire
As I face the lonely night
Alors que je fais face à la nuit solitaire
No more sorrows
Plus de chagrins
will I find
vais-je trouver
I've got tomorrow
j'ai demain
on my side
de mon côté
No more teardrops
Plus de larmes
will I cry
vais-je pleurer
Left my teardrops
J'ai laissé mes larmes
way behind
loin derrière
No more sorrows
Plus de chagrins
will I find
vais-je trouver
I've got tomorrow
j'ai demain
on my side
de mon côté
No more teardrops
Plus de larmes
will I cry
vais-je pleurer
Left my teardrops
J'ai laissé mes larmes
way behind
loin derrière
No more heartaches
Plus de chagrins d'amour
bother me
me dérange
Don't wear my heartaches
Ne porte pas mes chagrins
on my sleeve
sur ma manche
No more sorrows (It's gonna be a brand new story)
Plus de chagrins (ça va être une toute nouvelle histoire)
will I find (What's the use of former glory)
vais-je trouver (à quoi sert l'ancienne gloire)
I've got tomorrow (It's better not to do if you can't do right)
J'ai demain (il vaut mieux ne pas faire si tu ne peux pas faire le bien)
on my side
de mon côté
No more teardrops (It's time to get to celebrating)
Plus de larmes (il est temps de faire la fête)
will I cry (After all the years of waiting)
vais-je pleurer (Après toutes les années d'attente)
Left my teardrops (I'm gonna have a ball if it)
J'ai laissé mes larmes (je vais m'amuser si c'est le cas)
way behind (takes all night)
loin derrière (prend toute la nuit)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
