Goodbye Stranger Letra Traducción al Español
Supertramp - Adiós extraño
by Supertramp
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Supertramp - GOODBYE STRANGER
Supertramp - ADIÓS EXTRAÑO
I managed to fit it on two A4 pages with very narrow borders in
Logré colocarlo en dos páginas A4 con bordes muy estrechos en
Courier New 12pt, after i deleted all the empty lines.
Courier New 12pt, después de eliminar todas las líneas vacías.
The '(1/2 bar)' always refers to the bar just BEFORE it. I suggest
La '(1/2 barra)' siempre se refiere a la barra justo ANTES de ella. yo sugiero
highlighting it together with its chord, either coloured or bold.
resaltándolo junto con su acorde, ya sea coloreado o atrevido.
PLEASE RATE!
¡POR FAVOR CALIFICA!
Intro:
Introducción:
Verse 1:
Verso 1:
G (1/2 bar) Gdim7 C/G G G
G (1/2 bar) Gdim7 C/G G G
It was an early morning yesterday I was up before the dawn
Ayer fue temprano en la mañana y me levanté antes del amanecer.
G (1/2 bar) Gdim7 C/G G G
G (1/2 bar) Gdim7 C/G G G
And I really have enjoyed my stay But I must be moving on
Y realmente disfruté mi estadía, pero debo seguir adelante.
Bridge 1:
Puente 1:
Like a king without a castle Like a queen without a throne
Como un rey sin castillo Como una reina sin trono
I'm an early morning lover And I must be moving on
Soy un amante temprano en la mañana y debo seguir adelante
Verse 2:
Verso 2:
G G G (1/2 bar) Gdim7 C/G G G
G G G (1/2 bar) Gdim7 C/G G G
Now I believe in what you say, Is the undisputed truth
Ahora creo en lo que dices, es la verdad indiscutible.
G (1/2 bar) Gdim7 C/G G G
G (1/2 bar) Gdim7 C/G G G
But I have to have things my own way, To keep me in my youth
Pero tengo que hacer las cosas a mi manera, para mantenerme en mi juventud.
Bridge 2:
Puente 2:
Like a ship without an anchor Like a slave without a chain
Como un barco sin ancla Como un esclavo sin cadena
Just the thought of those sweet ladies, Sends a shiver through my veins
Sólo pensar en esas dulces damas envía un escalofrío por mis venas.
And I will go on shining Shining like brand new
Y seguiré brillando, brillando como nuevo.
C Am7 Am7 (1/2 bar)
C Am7 Am7 (1/2 barra)
I'll never look behind me My troubles will be few
Nunca miraré detrás de mí Mis problemas serán pocos
Chorus 1:
Coro 1:
|G |G5# |Em/G |Am D7|
|G |G5# |Em/G |Soy D7|
Goodbye stranger it's been nice Hope you find your paradise
Adiós extraño, ha sido agradable. Espero que encuentres tu paraíso.
Tried to see your point of view Hope your dreams will all come true
Intenté ver tu punto de vista. Espero que todos tus sueños se hagan realidad.
Goodbye Mary, goodbye Jane Will we ever meet again?
Adiós Mary, adiós Jane ¿Nos volveremos a encontrar alguna vez?
Feel no sorrow, feel no shame Come tomorrow, feel no pain
No sientas pena, no sientas vergüenza. Ven mañana, no sientas dolor.
Now sweet devotion is not for me
Ahora la dulce devoción no es para mí
Goodbye Mary, Goodbye Jane
Adiós María, adiós Jane
Just give me motion to set me free
Sólo dame un movimiento para liberarme
Will we ever meet again?
¿Nos volveremos a encontrar alguna vez?
In the land and the ocean far away,
En la tierra y el océano lejanos,
Feel no sorrow, feel no shame
No sientas pena, no sientas vergüenza.
It's the life I've chosen, every day
Es la vida que he elegido, todos los días.
Come tomorrow, feel no pain
Ven mañana, no sientas dolor
#/
#/
So, goodbye Mary, goodbye Jane
Entonces, adiós Mary, adiós Jane.
Goodbye Mary, Goodbye Jane
Adiós María, adiós Jane
Will we ever meet again?
¿Nos volveremos a encontrar alguna vez?
Will we ever meet again?
¿Nos volveremos a encontrar alguna vez?
Verse 3:
Verso 3:
G G G (1/2 bar) Gdim7 C/G G G
G G G (1/2 bar) Gdim7 C/G G G
Now some they do and some they don't, And some you just can't tell
Ahora algunos lo hacen y otros no, y algunos simplemente no puedes decirlo.
G (1/2 bar) Gdim7 C/G G G
G (1/2 bar) Gdim7 C/G G G
And some they will and some they won't, For some it's just as well
Y algunos lo harán y otros no, para algunos es mejor
Bridge 3:
Puente 3:
You can laugh at my behaviour That'll never bother me
Puedes reírte de mi comportamiento. Eso nunca me molestará.
Say the Devil is my saviour But I don't pay no heed
Di que el diablo es mi salvador, pero no le presto atención.
And I will go on shining Shining like brand new
Y seguiré brillando, brillando como nuevo.
C Am7 Am7 (1/2 bar)
C Am7 Am7 (1/2 barra)
I'll never look behind me My troubles will be few
Nunca miraré detrás de mí Mis problemas serán pocos
Chorus 2: (+Whistling)
Coro 2: (+Silbido)
|G |G5# |Em/G |Am D7|
|G |G5# |Em/G |Soy D7|
Goodbye stranger it's been nice Hope you find your paradise
Adiós extraño, ha sido agradable. Espero que encuentres tu paraíso.
Tried to see your point of view Hope your dreams will all come true
Intenté ver tu punto de vista. Espero que todos tus sueños se hagan realidad.
Goodbye Mary, goodbye Jane Will we ever meet again?
Adiós Mary, adiós Jane ¿Nos volveremos a encontrar alguna vez?
Feel no sorrow, feel no shame Come tomorrow, feel no pain
No sientas pena, no sientas vergüenza. Ven mañana, no sientas dolor.
Now sweet devotion is not for me
Ahora la dulce devoción no es para mí
Goodbye Mary, Goodbye Jane
Adiós María, adiós Jane
Just give me motion to set me free
Sólo dame un movimiento para liberarme
Will we ever meet again?
¿Nos volveremos a encontrar alguna vez?
In the land and the ocean far away,
En la tierra y el océano lejanos,
Feel no sorrow, feel no shame
No sientas pena, no sientas vergüenza.
It's the life I've chosen, every day
Es la vida que he elegido, todos los días.
Come tomorrow, feel no pain
Ven mañana, no sientas dolor
So, now I'm leavin', got to go
Entonces, ahora me voy, tengo que irme.
Goodbye Mary, Goodbye Jane
Adiós María, adiós Jane
Hit the road, I'll say it once again
Sal a la carretera, lo diré una vez más
Will we ever meet again?
¿Nos volveremos a encontrar alguna vez?
Oh, yes, I'm leaving, I've got to go
Oh, sí, me voy, tengo que irme.
Feel no sorrow, feel no shame
No sientas pena, no sientas vergüenza.
Got to go, I'm sorry I have to tell you
Tengo que irme, lo siento, tengo que decírtelo.
Come tomorrow, feel no pain
Ven mañana, no sientas dolor
#/
#/
goodbye Mary, goodbye Jane
Adiós María, adiós Jane.
Goodbye Mary, Goodbye Jane
Adiós María, adiós Jane
Will we ever meet again?
¿Nos volveremos a encontrar alguna vez?
Will we ever meet again?
¿Nos volveremos a encontrar alguna vez?
Outro:
Salida:
G7/F G7.b10 |: G7.b10 G7.b10 C7.9+11 C7.9+11 :| (8x, fade)
G7/F G7.b10 |: G7.b10 G7.b10 C7.9+11 C7.9+11 :| (8x, desvanecerse)
#(/)
#(/)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.