Goodbye Stranger 歌詞 日本語訳
スーパートランプ - グッバイ・ストレンジャー
by Supertramp
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Supertramp - GOODBYE STRANGER
スーパートランプ - グッバイ・ストレンジャー
I managed to fit it on two A4 pages with very narrow borders in
非常に狭い枠線で、なんとか A4 2 ページに収めることができました。
Courier New 12pt, after i deleted all the empty lines.
Courier New 12pt、空行をすべて削除した後。
The '(1/2 bar)' always refers to the bar just BEFORE it. I suggest
「(1/2 小節)」は常にその直前の小節を指します。私は提案します
highlighting it together with its chord, either coloured or bold.
コードとともに色付きまたは太字で強調表示します。
PLEASE RATE!
評価してください!
Intro:
イントロ:
Verse 1:
1節:
G (1/2 bar) Gdim7 C/G G G
G (1/2 bar) Gdim7 C/G G G
It was an early morning yesterday I was up before the dawn
昨日は早朝だったので夜明け前に起きていました
G (1/2 bar) Gdim7 C/G G G
G (1/2 bar) Gdim7 C/G G G
And I really have enjoyed my stay But I must be moving on
滞在は本当に楽しかったですが、私は先に進まなければなりません
Bridge 1:
ブリッジ 1:
Like a king without a castle Like a queen without a throne
城のない王のように 玉座のない女王のように
I'm an early morning lover And I must be moving on
私は早朝の恋人ですそして私は前に進まなければなりません
Verse 2:
2節:
G G G (1/2 bar) Gdim7 C/G G G
G G G (1/2 bar) Gdim7 C/G G G
Now I believe in what you say, Is the undisputed truth
今、私はあなたの言うことを信じます、それは議論の余地のない真実です
G (1/2 bar) Gdim7 C/G G G
G (1/2 bar) Gdim7 C/G G G
But I have to have things my own way, To keep me in my youth
でも、私は自分のやり方で物事を進めなければならない、私を若々しく保つために
Bridge 2:
ブリッジ 2:
Like a ship without an anchor Like a slave without a chain
錨のない船のよう 鎖のない奴隷のよう
Just the thought of those sweet ladies, Sends a shiver through my veins
優しい女性たちのことを考えるだけで、血管が震える
And I will go on shining Shining like brand new
そして私は輝き続けます 新品のように輝きます
C Am7 Am7 (1/2 bar)
C Am7 Am7 (1/2バール)
I'll never look behind me My troubles will be few
決して後ろを振り返ることはないだろう、私の悩みは少なくなるだろう
Chorus 1:
コーラス1:
|G |G5# |Em/G |Am D7|
G |G5# |Em/G |Am D7|
Goodbye stranger it's been nice Hope you find your paradise
さようなら、見知らぬ人、楽しかったね、あなたの楽園を見つけられるといいですね
Tried to see your point of view Hope your dreams will all come true
あなたの視点を理解しようとしましたあなたの夢がすべて叶うことを願っています
Goodbye Mary, goodbye Jane Will we ever meet again?
さようならメアリー、さようならジェーン、また会えるでしょうか?
Feel no sorrow, feel no shame Come tomorrow, feel no pain
悲しみを感じない、恥を感じない、明日来て、痛みを感じない
Now sweet devotion is not for me
今、甘い献身は私には向いていない
Goodbye Mary, Goodbye Jane
さようならメアリー、さようならジェーン
Just give me motion to set me free
私を解放してくれるようにモーションを与えてください
Will we ever meet again?
また会えるでしょうか?
In the land and the ocean far away,
遠く離れた陸地や海で、
Feel no sorrow, feel no shame
悲しみを感じない、恥を感じない
It's the life I've chosen, every day
それは私が選んだ人生です、毎日
Come tomorrow, feel no pain
明日来てください、痛みは感じません
#/
#/
So, goodbye Mary, goodbye Jane
だから、さようならメアリー、さようならジェーン
Goodbye Mary, Goodbye Jane
さようならメアリー、さようならジェーン
Will we ever meet again?
また会えるでしょうか?
Will we ever meet again?
また会えるでしょうか?
Verse 3:
3節:
G G G (1/2 bar) Gdim7 C/G G G
G G G (1/2 bar) Gdim7 C/G G G
Now some they do and some they don't, And some you just can't tell
あるものはそうなるし、あるものはそうでない、そしていくつかはあなたには判断できない
G (1/2 bar) Gdim7 C/G G G
G (1/2 bar) Gdim7 C/G G G
And some they will and some they won't, For some it's just as well
そして、そうする人もいれば、そうしない人もいます、ある人にとっては、それは同じことです
Bridge 3:
ブリッジ 3:
You can laugh at my behaviour That'll never bother me
私の行動を笑ってもいいよそんなことは決して気にならないよ
Say the Devil is my saviour But I don't pay no heed
悪魔は私の救世主だと言うけど私は気にしない
And I will go on shining Shining like brand new
そして私は輝き続けます 新品のように輝きます
C Am7 Am7 (1/2 bar)
C Am7 Am7 (1/2バール)
I'll never look behind me My troubles will be few
決して後ろを振り返ることはないだろう、私の悩みは少なくなるだろう
Chorus 2: (+Whistling)
コーラス 2: (+口笛)
|G |G5# |Em/G |Am D7|
G |G5# |Em/G |Am D7|
Goodbye stranger it's been nice Hope you find your paradise
さようなら、見知らぬ人、楽しかったね、あなたの楽園を見つけられるといいですね
Tried to see your point of view Hope your dreams will all come true
あなたの視点を理解しようとしましたあなたの夢がすべて叶うことを願っています
Goodbye Mary, goodbye Jane Will we ever meet again?
さようならメアリー、さようならジェーン、また会えるでしょうか?
Feel no sorrow, feel no shame Come tomorrow, feel no pain
悲しみを感じない、恥を感じない、明日来て、痛みを感じない
Now sweet devotion is not for me
今、甘い献身は私には向いていない
Goodbye Mary, Goodbye Jane
さようならメアリー、さようならジェーン
Just give me motion to set me free
私を解放してくれるようにモーションを与えてください
Will we ever meet again?
また会えるでしょうか?
In the land and the ocean far away,
遠く離れた陸地や海で、
Feel no sorrow, feel no shame
悲しみも恥じも感じない
It's the life I've chosen, every day
それは私が選んだ人生です、毎日
Come tomorrow, feel no pain
明日来てください、痛みは感じません
So, now I'm leavin', got to go
だから、もう出発するよ、行かなきゃ
Goodbye Mary, Goodbye Jane
さようならメアリー、さようならジェーン
Hit the road, I'll say it once again
旅に出よう、もう一度言うよ
Will we ever meet again?
また会えるでしょうか?
Oh, yes, I'm leaving, I've got to go
ああ、はい、出発します、行かなければなりません
Feel no sorrow, feel no shame
悲しみを感じない、恥を感じない
Got to go, I'm sorry I have to tell you
行かなきゃ、ごめんなさい、言わなきゃいけないの
Come tomorrow, feel no pain
明日来てください、痛みは感じません
#/
#/
goodbye Mary, goodbye Jane
さようならメアリー、さようならジェーン
Goodbye Mary, Goodbye Jane
さようならメアリー、さようならジェーン
Will we ever meet again?
また会えるでしょうか?
Will we ever meet again?
また会えるでしょうか?
Outro:
アウトロ:
G7/F G7.b10 |: G7.b10 G7.b10 C7.9+11 C7.9+11 :| (8x, fade)
G7/F G7.b10 |: G7.b10 G7.b10 C7.9+11 C7.9+11 :| (8x、フェード)
#(/)
#(/)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.