Hide in Your Shell 歌詞 日本語訳

スーパートランプ - 殻の中に隠れて

by Supertramp

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Supertramp Hide in Your Shell

A# - Gm - Dm - C9 - Eb - Cm - G# - Eb
A#-Gm-Dm-C9-Eb-Cm-G#-Eb
Verso 1
バージョン 1
Hide in your shell cos the world is out to bleed you for a ride
殻の中に隠れてください、世界はあなたを乗せようとして血を流そうとしているからです
What will you gain making your life a little longer?
あなたの人生をもう少し長くすることで何が得られますか?
Verso 2
バージョン 2
Heaven or Hell, was the journey cold that gave your eyes of steel?
天国か地獄か、その旅はあなたの目を鋼鉄にするほど寒かったですか?
Shelter behind painting your mind and playing joker
心をペイントしたり、ジョーカーをしたりして隠れましょう
Ponte 1
ポンテ 1
(Too Frightening) to listen to a stranger
(怖すぎる) 知らない人の話を聞くのは
(Too Beautiful) to put your pride in danger
(美しすぎる) プライドを危うくする
(You're waiting for someone to understand you
(あなたは誰かがあなたを理解してくれることを待っています
But you've got demons in your closet (you've got demons in your closet)
でもあなたのクローゼットには悪魔がいる (あなたのクローゼットには悪魔がいる)
And you're screaming out to stop it (and you're screaming out to stop it)
そしてあなたはそれを止めようと叫んでいる(そしてあなたはそれを止めようと叫んでいる)
Saying life's begun to cheat you Friends are out to beat you
人生はあなたを騙すようになったと言う 友達があなたを打ち負かそうとしている
Grab on to what you can scramble for
奪い合えるものを掴み取る
Raefan
レファン
Dont let the tears linger on inside now
今は涙を心の中に残さないでください
Cos it's sure time you gained control
きっとあなたがコントロールを得る時が来たから
If I can help you, if I can help you
私があなたを助けることができれば、私があなたを助けることができれば
If I can help you, just let me know
私にお手伝いできることがあれば、ぜひお知らせください
Well, let me show you the nearest signpost
では、一番近い道標をご案内しましょう
To get your heart back and on the road
心を取り戻して旅に出るために
If I can help you, if I can help you
私があなたを助けることができれば、私があなたを助けることができれば
If I can help you, just let me know
私にお手伝いできることがあれば、ぜひお知らせください
A# - Gm - Dm - C9 - Eb - Cm - G# - Eb
A#-Gm-Dm-C9-Eb-Cm-G#-Eb
Verso 3
ヴァーソ 3
All through the night as you lie awake and hold yourself so tight
一晩中、あなたは起きて横たわり、自分をしっかりと抱きしめている
What do you need, a second-hand-movie-star to tend you?
何が必要ですか、中古の映画スターがあなたの世話をしてくれるのですか?
Verso 4
バージョン 4
I as a boy, I believed the saying the cure for pain was love
少年の頃、痛みを治すのは愛だという言葉を信じていた
How would it be if you could see the world through my eyes?
私の目を通して世界を見ることができたらどうですか?
Ponte 2
ポンテ 2
Too Frightening- the fire's getting colder
怖すぎる 火が冷たくなってきた
Too Beautiful- to think you're getting older
美しすぎる - 年をとったとは思えない
You're looking for someone to give an answer.
あなたは答えてくれる人を探しています。
But what you see is just an illusion
でもあなたが見ているものはただの幻想です
You're surrounded by confusion
あなたは混乱に包まれています
Saying life's begun to cheat you
人生はあなたを騙し始めたと言う
Friends are out to beat you
友達があなたを倒そうとしている
Grab on to what you can scramble for
奪い合えるものを掴み取る
Refran
ルフラン
Dont let the tears linger on inside now
今は涙を心の中に残さないでください
Cos it's sure time you gained control
きっとあなたがコントロールを得る時が来たから
If I can help you, if I can help you
私があなたを助けることができれば、私があなたを助けることができれば
If I can help you, just let me know
私にお手伝いできることがあれば、ぜひお知らせください
Well, let me show you the nearest signpost
では、一番近い道標をご案内しましょう
To get your heart back and on the road
心を取り戻して旅に出るために
If I can help you, if I can help you
私があなたを助けることができれば、私があなたを助けることができれば
If I can help you, just let me know
私にお手伝いできることがあれば、ぜひお知らせください
A# - Gm - Dm - C9 - Eb - Cm - G# - Eb
A#-Gm-Dm-C9-Eb-Cm-G#-Eb
I wanna know, i wanna know you
知りたい、あなたを知りたい
Well let me know you
まあ、教えてください
Well I'm hoping, I'm dreamin', I'm prayin'
そう、私は願っている、夢を見ている、祈っている
know what you're thinkin' See what you're seein'
あなたが何を考えているかを知ってください、あなたが見ているものを見てください
Hold yourself down, hold yourself down
自分を抑えて、自分を抑えて
Refran
ルフラン
Why don't you listen, you can Trust me,
聞いてみませんか、私を信じてください、
There's a place I know the way to
私が行く道を知っている場所がある
A place there is need to feel you
あなたを感じる必要がある場所
Feel that you're alone
自分が一人であると感じてください
Can you Hear me
聞こえますか
I know exactly what you're feelin'
私はあなたが何を感じているか正確に知っています
cos all your troubles are within you
あなたの悩みはすべてあなたの中にあるから
please begin to see that I'm just bleeding to
私が出血しているだけだとわかってください
Love me, love you
愛して、愛して
Loving is the way to Help me, help you
愛することは私を助け、あなたを助ける方法です
- Why must we be so cool, oh so cool?
- なぜ私たちはそんなにクールでなければならないのですか?
Oh, we're such damn fools
ああ、私たちは本当に愚かです
____________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________
Chord For Piano
ピアノのコード
Any Question write to my msn X.Rene.X@hotmail.com
ご質問がございましたら、msn X.Rene.X@hotmail.com までご連絡ください。

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.