Hide in Your Shell Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Supertramp – ukryj się w swojej skorupie
by Supertramp
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
A# - Gm - Dm - C9 - Eb - Cm - G# - Eb
A# - Gm - Dm - C9 - Eb - Cm - G# - Eb
Verso 1
Wers 1
Hide in your shell cos the world is out to bleed you for a ride
Ukryj się w swojej skorupie, bo świat chce cię wykrwawić na przejażdżkę
What will you gain making your life a little longer?
Co zyskasz wydłużając swoje życie?
Verso 2
Wers 2
Heaven or Hell, was the journey cold that gave your eyes of steel?
Niebo czy piekło, czy podróż była zimna, przez co twoje oczy były ze stali?
Shelter behind painting your mind and playing joker
Schowaj się za malowaniem umysłu i graniem w jokera
Ponte 1
Ponte 1
(Too Frightening) to listen to a stranger
(Zbyt przerażające), żeby słuchać nieznajomego
(Too Beautiful) to put your pride in danger
(Zbyt piękna), żeby narazić twoją dumę na niebezpieczeństwo
(You're waiting for someone to understand you
(Czekasz, aż ktoś cię zrozumie
But you've got demons in your closet (you've got demons in your closet)
Ale masz demony w swojej szafie (masz demony w swojej szafie)
And you're screaming out to stop it (and you're screaming out to stop it)
A ty krzyczysz, żeby to zatrzymać (i krzyczysz, żeby to zatrzymać)
Saying life's begun to cheat you Friends are out to beat you
Mówiąc, że życie zaczęło cię oszukiwać. Przyjaciele chcą cię pokonać
Grab on to what you can scramble for
Chwyć się tego, o co możesz się powalczyć
Raefan
Raefana
Dont let the tears linger on inside now
Nie pozwól, aby łzy pozostały w środku
Cos it's sure time you gained control
Bo to już czas, żebyś przejął kontrolę
If I can help you, if I can help you
Jeśli mogę ci pomóc, jeśli mogę ci pomóc
If I can help you, just let me know
Jeśli będę mógł Ci pomóc, po prostu daj mi znać
Well, let me show you the nearest signpost
Cóż, pokażę ci najbliższy drogowskaz
To get your heart back and on the road
Aby Twoje serce wróciło na drogę
If I can help you, if I can help you
Jeśli mogę ci pomóc, jeśli mogę ci pomóc
If I can help you, just let me know
Jeśli będę mógł Ci pomóc, po prostu daj mi znać
A# - Gm - Dm - C9 - Eb - Cm - G# - Eb
A# - Gm - Dm - C9 - Eb - Cm - G# - Eb
Verso 3
Wers 3
All through the night as you lie awake and hold yourself so tight
Całą noc, kiedy nie śpisz i trzymasz się tak mocno
What do you need, a second-hand-movie-star to tend you?
Czego potrzebujesz, używanej gwiazdy filmowej, która się tobą zajmie?
Verso 4
Wers 4
I as a boy, I believed the saying the cure for pain was love
Jako chłopiec wierzyłem w powiedzenie, że lekarstwem na ból jest miłość
How would it be if you could see the world through my eyes?
Jak by to było, gdybyś mógł spojrzeć na świat moimi oczami?
Ponte 2
Ponte 2
Too Frightening- the fire's getting colder
Zbyt przerażające – ogień staje się coraz zimniejszy
Too Beautiful- to think you're getting older
Zbyt piękna – żeby pomyśleć, że się starzejesz
You're looking for someone to give an answer.
Szukasz kogoś, kto udzieli odpowiedzi.
But what you see is just an illusion
Ale to, co widzisz, jest tylko iluzją
You're surrounded by confusion
Otacza Cię zamieszanie
Saying life's begun to cheat you
Mówiąc, że życie zaczęło cię oszukiwać
Friends are out to beat you
Przyjaciele chcą cię pokonać
Grab on to what you can scramble for
Chwyć się tego, o co możesz się powalczyć
Refran
Refran
Dont let the tears linger on inside now
Nie pozwól, aby łzy pozostały w środku
Cos it's sure time you gained control
Bo to już czas, żebyś przejął kontrolę
If I can help you, if I can help you
Jeśli mogę ci pomóc, jeśli mogę ci pomóc
If I can help you, just let me know
Jeśli będę mógł Ci pomóc, po prostu daj mi znać
Well, let me show you the nearest signpost
Cóż, pokażę ci najbliższy drogowskaz
To get your heart back and on the road
Aby Twoje serce wróciło na drogę
If I can help you, if I can help you
Jeśli mogę ci pomóc, jeśli mogę ci pomóc
If I can help you, just let me know
Jeśli będę mógł Ci pomóc, po prostu daj mi znać
A# - Gm - Dm - C9 - Eb - Cm - G# - Eb
A# - Gm - Dm - C9 - Eb - Cm - G# - Eb
I wanna know, i wanna know you
Chcę wiedzieć, chcę cię poznać
Well let me know you
Daj mi znać
Well I'm hoping, I'm dreamin', I'm prayin'
Cóż, mam nadzieję, marzę, modlę się
know what you're thinkin' See what you're seein'
wiem, o czym myślisz, zobacz, co widzisz
Hold yourself down, hold yourself down
Trzymaj się, trzymaj się
Refran
Refran
Why don't you listen, you can Trust me,
Dlaczego nie posłuchasz, możesz mi zaufać,
There's a place I know the way to
Jest miejsce, do którego znam drogę
A place there is need to feel you
Miejsce, w którym trzeba Cię poczuć
Feel that you're alone
Poczuj, że jesteś sam
Can you Hear me
Czy mnie słyszysz?
I know exactly what you're feelin'
Wiem dokładnie, co czujesz
cos all your troubles are within you
bo wszystkie Twoje kłopoty są w Tobie
please begin to see that I'm just bleeding to
proszę, zacznij widzieć, że po prostu krwawię
Love me, love you
Kochaj mnie, kocham cię
Loving is the way to Help me, help you
Miłość jest sposobem, aby pomóc mi, pomóc tobie
- Why must we be so cool, oh so cool?
- Dlaczego musimy być tacy fajni, och, tacy fajni?
Oh, we're such damn fools
Och, jesteśmy cholernymi głupcami
____________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________
Chord For Piano
Akord Na Fortepian
Any Question write to my msn X.Rene.X@hotmail.com
Wszelkie pytania pisz na mój msn X.Rene.X@hotmail.com
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
