Hide in Your Shell Letras Tradução em Português

Supertramp - Esconda-se na sua concha

by Supertramp

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Supertramp Hide in Your Shell

A# - Gm - Dm - C9 - Eb - Cm - G# - Eb
Lá# - Gm - Dm - C9 - Eb - Cm - G# - Eb
Verso 1
Versão 1
Hide in your shell cos the world is out to bleed you for a ride
Esconda-se em sua concha porque o mundo quer sangrar você para um passeio
What will you gain making your life a little longer?
O que você ganhará tornando sua vida um pouco mais longa?
Verso 2
Versão 2
Heaven or Hell, was the journey cold that gave your eyes of steel?
Céu ou Inferno, foi a viagem fria que deu aos teus olhos de aço?
Shelter behind painting your mind and playing joker
Abrigo atrás de pintar sua mente e brincar de palhaço
Ponte 1
Ponte 1
(Too Frightening) to listen to a stranger
(Muito assustador) para ouvir um estranho
(Too Beautiful) to put your pride in danger
(Lindo demais) para colocar seu orgulho em perigo
(You're waiting for someone to understand you
(Você está esperando que alguém te entenda
But you've got demons in your closet (you've got demons in your closet)
Mas você tem demônios no seu armário (você tem demônios no seu armário)
And you're screaming out to stop it (and you're screaming out to stop it)
E você está gritando para parar com isso (e você está gritando para parar com isso)
Saying life's begun to cheat you Friends are out to beat you
Dizendo que a vida começou a te enganar, os amigos querem te vencer
Grab on to what you can scramble for
Agarre-se ao que você pode lutar
Raefan
Rafael
Dont let the tears linger on inside now
Não deixe as lágrimas permanecerem por dentro agora
Cos it's sure time you gained control
Porque com certeza é hora de você ganhar o controle
If I can help you, if I can help you
Se eu puder te ajudar, se eu puder te ajudar
If I can help you, just let me know
Se eu puder te ajudar, é só me avisar
Well, let me show you the nearest signpost
Bem, deixe-me mostrar-lhe a placa de sinalização mais próxima
To get your heart back and on the road
Para ter seu coração de volta e na estrada
If I can help you, if I can help you
Se eu puder te ajudar, se eu puder te ajudar
If I can help you, just let me know
Se eu puder te ajudar, é só me avisar
A# - Gm - Dm - C9 - Eb - Cm - G# - Eb
Lá# - Gm - Dm - C9 - Eb - Cm - G# - Eb
Verso 3
Verso 3
All through the night as you lie awake and hold yourself so tight
Durante toda a noite enquanto você fica acordado e se segura tão forte
What do you need, a second-hand-movie-star to tend you?
Do que você precisa, de uma estrela de cinema de segunda mão para cuidar de você?
Verso 4
Verso 4
I as a boy, I believed the saying the cure for pain was love
Eu, quando menino, acreditei no ditado que a cura para a dor era o amor
How would it be if you could see the world through my eyes?
Como seria se você pudesse ver o mundo através dos meus olhos?
Ponte 2
Ponte 2
Too Frightening- the fire's getting colder
Muito assustador - o fogo está ficando mais frio
Too Beautiful- to think you're getting older
Linda demais - pensar que você está envelhecendo
You're looking for someone to give an answer.
Você está procurando alguém para dar uma resposta.
But what you see is just an illusion
Mas o que você vê é apenas uma ilusão
You're surrounded by confusion
Você está cercado de confusão
Saying life's begun to cheat you
Dizendo que a vida começou a te enganar
Friends are out to beat you
Amigos querem vencer você
Grab on to what you can scramble for
Agarre-se ao que você pode lutar
Refran
Refrão
Dont let the tears linger on inside now
Não deixe as lágrimas permanecerem por dentro agora
Cos it's sure time you gained control
Porque com certeza é hora de você ganhar o controle
If I can help you, if I can help you
Se eu puder te ajudar, se eu puder te ajudar
If I can help you, just let me know
Se eu puder te ajudar, é só me avisar
Well, let me show you the nearest signpost
Bem, deixe-me mostrar-lhe a placa de sinalização mais próxima
To get your heart back and on the road
Para ter seu coração de volta e na estrada
If I can help you, if I can help you
Se eu puder te ajudar, se eu puder te ajudar
If I can help you, just let me know
Se eu puder te ajudar, é só me avisar
A# - Gm - Dm - C9 - Eb - Cm - G# - Eb
Lá# - Gm - Dm - C9 - Eb - Cm - G# - Eb
I wanna know, i wanna know you
Eu quero saber, eu quero conhecer você
Well let me know you
Bem, deixe-me conhecê-lo
Well I'm hoping, I'm dreamin', I'm prayin'
Bem, estou esperando, estou sonhando, estou rezando
know what you're thinkin' See what you're seein'
sei o que você está pensando Veja o que você está vendo
Hold yourself down, hold yourself down
Segure-se, segure-se
Refran
Refrão
Why don't you listen, you can Trust me,
Por que você não escuta, você pode confiar em mim,
There's a place I know the way to
Há um lugar que eu conheço o caminho
A place there is need to feel you
Um lugar onde há necessidade de sentir você
Feel that you're alone
Sinta que você está sozinho
Can you Hear me
Você pode me ouvir
I know exactly what you're feelin'
Eu sei exatamente o que você está sentindo
cos all your troubles are within you
porque todos os seus problemas estão dentro de você
please begin to see that I'm just bleeding to
por favor, comece a ver que estou sangrando
Love me, love you
Me ame, te amo
Loving is the way to Help me, help you
Amar é a maneira de me ajudar, te ajudar
- Why must we be so cool, oh so cool?
- Por que devemos ser tão legais, tão legais?
Oh, we're such damn fools
Oh, somos tão idiotas
____________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________
Chord For Piano
Acorde para piano
Any Question write to my msn X.Rene.X@hotmail.com
Qualquer dúvida escreva para meu msn X.Rene.X@hotmail.com

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.