Poor Boy Letra Traducción al Español

Supertramp - pobre chico

by Supertramp

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Supertramp Poor Boy

(Intro)
(Introducción)
Can you believe me when I say there's nothing I like better
¿Puedes creerme cuando digo que no hay nada que me guste más?
Than just to sit here and talk with you
Que simplemente sentarme aquí y hablar contigo
Although I'll rant and I'll rave about one thing and another
Aunque despotricaré y hablaré de una cosa y de otra
The beauty of it is, hope you'll agree
La belleza de esto es, espero que estés de acuerdo.
Though I'm a poor boy
Aunque soy un chico pobre
I can still be happy
todavía puedo ser feliz
As long as I can feel free
Mientras pueda sentirme libre
So many people I know getting old way too early
Tantas personas que conozco envejecen demasiado pronto
(Well are you feeling kind of weary?)
(Bueno, ¿te sientes un poco cansado?)
Just to impress you with the money they made
Sólo para impresionarte con el dinero que ganaron.
(You better, you better, you better change your theory)
(Será mejor, será mejor, será mejor que cambies tu teoría)
One drop of rain they complain, and it's the same about the ways they're earning
Una gota de lluvia se quejan, y lo mismo ocurre con la forma en que ganan
Well that is not the way I'm gonna be
Bueno, esa no es la forma en que voy a ser
Don't mind the rain, don't mind snow
No te preocupes por la lluvia, no te preocupes por la nieve
Don't mind nothing, If I know
No me importa nada, si lo sé
You will be right here with me
Estarás aquí conmigo
________________ point of view
________________ punto de vista
How can we all afford to live like you?
¿Cómo podemos permitirnos todos vivir como tú?
The simple life is simply not enough
La vida sencilla simplemente no es suficiente.
We have appearances we must keep up
Tenemos apariencias, debemos mantenernos al día.
(Clarinet Solo)
(Clarinete solista)
Poor boy, if that's the way it's gotta be
Pobre chico, si así tiene que ser
Poor boy, it's you for you and me for me
Pobre chico, eres tu para ti y yo para mi
Poor boy
pobre chico
I've tried all I can understanding all the fools and all their money
He intentado todo lo que puedo para entender a todos los tontos y todo su dinero.
When half of what they got you know they never will use
Cuando la mitad de lo que obtuvieron sabes que nunca lo usarán
Enough to get by suits me fine, I don't care if they think I'm funny
Lo suficiente para salir adelante me sienta bien, no me importa si piensan que soy gracioso
I'm never gonna change my point of view
Nunca voy a cambiar mi punto de vista
Don't mind the rain, don't mind snow
No te preocupes por la lluvia, no te preocupes por la nieve
Don't mind nothing, If I know
No me importa nada, si lo sé
You will be right here with me
Estarás aquí conmigo
All the way, na-na-nah
Hasta el final, na-na-nah
Don't mind the rain, don't mind snow
No te preocupes por la lluvia, no te preocupes por la nieve
Don't mind nothing, If I know
No me importa nada, si lo sé
You will be right here with me
Estarás aquí conmigo
(Outro)
(Acabado)
Gm Dm C Dm (repeat to fade)
Gm Dm C Dm (repetir para desvanecerse)
- Most of the chords (especially the Eb and Bb) are power chords (except
- La mayoría de los acordes (especialmente Eb y Bb) son acordes de potencia (excepto
the A7 and D7), some of the less common chords maybe a little out due to
A7 y D7), algunos de los acordes menos comunes pueden estar un poco apagados debido a
the song being played on piano and tabbed for guitar, but I did the best
La canción se tocaba en piano y con tablaturas para guitarra, pero hice lo mejor que pude.
I could given that I don't yet have a piano. These chords should work on
Podría hacerlo, ya que todavía no tengo piano. Estos acordes deberían funcionar
piano, although some adjustment might be necessary.
piano, aunque es posible que sea necesario realizar algunos ajustes.
- There is a space on the first line that Roger takes the lead on, the
- Hay un espacio en la primera línea en el que Roger toma la delantera, el
phrase that precedes 'point of view', because there are several
frase que precede a 'punto de vista', porque hay varios
conflicting lines on the internet and I don't have the CD lyrics to hand,
líneas contradictorias en Internet y no tengo las letras del CD a mano,
so I left it blank. All other lines are almost definitely accurate, any
así que lo dejé en blanco. Todas las demás líneas son casi definitivamente precisas, cualquier
that aren't right are likely mistakes on my part.
que no están bien probablemente sean errores de mi parte.
Great song, one of my favourites by Supertramp, enjoy.
Gran canción, una de mis favoritas de Supertramp, disfrútala.
Originally tabbed on 09/01/11 by GandyMoon.
Fijado originalmente el 01/09/11 por GandyMoon.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.