Poor Boy Testo Traduzione Italiana

Supertramp - Povero ragazzo

by Supertramp

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Supertramp Poor Boy

(Intro)
(Introduzione)
Can you believe me when I say there's nothing I like better
Puoi credermi quando dico che non c'è niente che mi piace di più
Than just to sit here and talk with you
Piuttosto che semplicemente sedermi qui e parlare con te
Although I'll rant and I'll rave about one thing and another
Anche se sbraiterò e mi delirarò di una cosa e dell'altra
The beauty of it is, hope you'll agree
Il bello è che, spero, sarai d'accordo
Though I'm a poor boy
Anche se sono un povero ragazzo
I can still be happy
Posso ancora essere felice
As long as I can feel free
Finché posso sentirmi libero
So many people I know getting old way too early
Così tante persone che conosco invecchiano troppo presto
(Well are you feeling kind of weary?)
(Beh, ti senti un po' stanco?)
Just to impress you with the money they made
Solo per impressionarti con i soldi che hanno guadagnato
(You better, you better, you better change your theory)
(Faresti meglio, faresti meglio, faresti meglio a cambiare la tua teoria)
One drop of rain they complain, and it's the same about the ways they're earning
Si lamentano di una goccia di pioggia, e lo stesso vale per il modo in cui guadagnano
Well that is not the way I'm gonna be
Beh, non è così che sarò
Don't mind the rain, don't mind snow
Non preoccuparti della pioggia, non preoccuparti della neve
Don't mind nothing, If I know
Non mi importa niente, se lo so
You will be right here with me
Sarai proprio qui con me
________________ point of view
________________ punto di vista
How can we all afford to live like you?
Come possiamo permetterci tutti di vivere come te?
The simple life is simply not enough
La vita semplice semplicemente non è sufficiente
We have appearances we must keep up
Abbiamo delle apparenze che dobbiamo mantenere
(Clarinet Solo)
(Clarinetto solista)
Poor boy, if that's the way it's gotta be
Povero ragazzo, se deve essere così
Poor boy, it's you for you and me for me
Povero ragazzo, sei tu per te e io per me
Poor boy
Povero ragazzo
I've tried all I can understanding all the fools and all their money
Ho provato tutto quello che potevo per capire tutti gli sciocchi e tutti i loro soldi
When half of what they got you know they never will use
Quando metà di quello che hanno ottenuto sai che non lo useranno mai
Enough to get by suits me fine, I don't care if they think I'm funny
Abbastanza per tirare avanti mi va bene, non mi interessa se pensano che io sia divertente
I'm never gonna change my point of view
Non cambierò mai il mio punto di vista
Don't mind the rain, don't mind snow
Non preoccuparti della pioggia, non preoccuparti della neve
Don't mind nothing, If I know
Non mi importa niente, se lo so
You will be right here with me
Sarai proprio qui con me
All the way, na-na-nah
Fino in fondo, na-na-nah
Don't mind the rain, don't mind snow
Non preoccuparti della pioggia, non preoccuparti della neve
Don't mind nothing, If I know
Non mi importa niente, se lo so
You will be right here with me
Sarai proprio qui con me
(Outro)
(Finale)
Gm Dm C Dm (repeat to fade)
Gm Dm C Dm (ripeti per sfumare)
- Most of the chords (especially the Eb and Bb) are power chords (except
- La maggior parte degli accordi (specialmente Mib e Sib) sono accordi power (eccetto
the A7 and D7), some of the less common chords maybe a little out due to
A7 e D7), alcuni degli accordi meno comuni potrebbero essere un po' fuori posto a causa di ciò
the song being played on piano and tabbed for guitar, but I did the best
la canzone veniva suonata al piano e intavolata per chitarra, ma ho fatto del mio meglio
I could given that I don't yet have a piano. These chords should work on
Potrei visto che non ho ancora un pianoforte. Questi accordi dovrebbero funzionare
piano, although some adjustment might be necessary.
pianoforte, anche se potrebbe essere necessario qualche aggiustamento.
- There is a space on the first line that Roger takes the lead on, the
- C'è uno spazio sulla prima riga su cui Roger prende l'iniziativa, il
phrase that precedes 'point of view', because there are several
frase che precede 'punto di vista', perché ce ne sono diversi
conflicting lines on the internet and I don't have the CD lyrics to hand,
righe contrastanti su Internet e non ho i testi del CD a portata di mano,
so I left it blank. All other lines are almost definitely accurate, any
quindi l'ho lasciato vuoto. Tutte le altre linee sono quasi sicuramente accurate, qualunque
that aren't right are likely mistakes on my part.
quelli che non sono giusti sono probabilmente errori da parte mia.
Great song, one of my favourites by Supertramp, enjoy.
Bellissima canzone, una delle mie preferite dei Supertramp, divertitevi.
Originally tabbed on 09/01/11 by GandyMoon.
Scheda originariamente inserita il 01/09/11 da GandyMoon.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.