Poor Boy Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Supertramp - Biedny chłopiec

by Supertramp

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Supertramp Poor Boy

(Intro)
(Wprowadzenie)
Can you believe me when I say there's nothing I like better
Czy możesz mi wierzyć, kiedy mówię, że nic nie podoba mi się bardziej?
Than just to sit here and talk with you
Niż po prostu siedzieć tutaj i rozmawiać z tobą
Although I'll rant and I'll rave about one thing and another
Chociaż będę marudził i zachwycał się tym i drugim
The beauty of it is, hope you'll agree
Piękno tego polega na tym, mam nadzieję, że się zgodzisz
Though I'm a poor boy
Chociaż jestem biednym chłopcem
I can still be happy
Nadal mogę być szczęśliwy
As long as I can feel free
Tak długo, jak mogę czuć się wolny
So many people I know getting old way too early
Znam wiele osób, które starzeją się zdecydowanie za wcześnie
(Well are you feeling kind of weary?)
(Cóż, czujesz się trochę zmęczony?)
Just to impress you with the money they made
Tylko po to, żeby zaimponować ci pieniędzmi, które zarobili
(You better, you better, you better change your theory)
(Lepiej, lepiej, lepiej zmień swoją teorię)
One drop of rain they complain, and it's the same about the ways they're earning
Na jedną kroplę deszczu narzekają, a to samo dotyczy sposobu, w jaki zarabiają
Well that is not the way I'm gonna be
Cóż, nie tak będę
Don't mind the rain, don't mind snow
Nie przejmuj się deszczem, nie przejmuj się śniegiem
Don't mind nothing, If I know
Nie przejmuj się niczym, jeśli wiem
You will be right here with me
Będziesz tu ze mną
________________ point of view
________________ punktu widzenia
How can we all afford to live like you?
Jak nas wszystkich stać na życie takie jak ty?
The simple life is simply not enough
Proste życie po prostu nie wystarczy
We have appearances we must keep up
Mamy pozory, które musimy utrzymać
(Clarinet Solo)
(Klarnet Solo)
Poor boy, if that's the way it's gotta be
Biedny chłopak, jeśli tak ma być
Poor boy, it's you for you and me for me
Biedny chłopcze, jesteś ty dla ciebie i ja dla mnie
Poor boy
Biedny chłopak
I've tried all I can understanding all the fools and all their money
Próbowałem wszystkiego, co mogłem, aby zrozumieć wszystkich głupców i wszystkie ich pieniądze
When half of what they got you know they never will use
Kiedy połowa tego, co mają, wiesz, że nigdy nie użyją
Enough to get by suits me fine, I don't care if they think I'm funny
Mnie wystarczy, żeby sobie poradzić, nie obchodzi mnie, czy myślą, że jestem zabawny
I'm never gonna change my point of view
Nigdy nie zmienię swojego punktu widzenia
Don't mind the rain, don't mind snow
Nie przejmuj się deszczem, nie przejmuj się śniegiem
Don't mind nothing, If I know
Nie przejmuj się niczym, jeśli wiem
You will be right here with me
Będziesz tu ze mną
All the way, na-na-nah
Całą drogę, na-na-nah
Don't mind the rain, don't mind snow
Nie przejmuj się deszczem, nie przejmuj się śniegiem
Don't mind nothing, If I know
Nie przejmuj się niczym, jeśli wiem
You will be right here with me
Będziesz tu ze mną
(Outro)
(Zakończenie)
Gm Dm C Dm (repeat to fade)
Gm Dm C Dm (powtórz, aby wyciszyć)
- Most of the chords (especially the Eb and Bb) are power chords (except
- Większość akordów (szczególnie Eb i Bb) to akordy mocy (z wyjątkiem
the A7 and D7), some of the less common chords maybe a little out due to
A7 i D7), niektóre z mniej popularnych akordów mogą być trochę niedostępne z powodu
the song being played on piano and tabbed for guitar, but I did the best
piosenka grana na pianinie i z tabulatorem na gitarę, ale dałem z siebie wszystko
I could given that I don't yet have a piano. These chords should work on
Mógłbym, biorąc pod uwagę, że nie mam jeszcze pianina. Nad tymi akordami należy popracować
piano, although some adjustment might be necessary.
fortepian, chociaż może być konieczna pewna regulacja.
- There is a space on the first line that Roger takes the lead on, the
- W pierwszej linii jest spacja, w której Roger obejmuje prowadzenie, czyli
phrase that precedes 'point of view', because there are several
wyrażenie poprzedzające „punkt widzenia”, ponieważ jest ich kilka
conflicting lines on the internet and I don't have the CD lyrics to hand,
sprzeczne wersety w internecie i nie mam pod ręką tekstów płyt,
so I left it blank. All other lines are almost definitely accurate, any
więc zostawiłem to puste. Wszystkie pozostałe linie są prawie na pewno dokładne, dowolne
that aren't right are likely mistakes on my part.
które nie są prawidłowe, są prawdopodobnie błędami z mojej strony.
Great song, one of my favourites by Supertramp, enjoy.
Świetna piosenka, jedna z moich ulubionych Supertramp, miłego słuchania.
Originally tabbed on 09/01/11 by GandyMoon.
Pierwotnie zakładka 01.09.11 przez GandyMoon.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.