Poor Boy Versuri Traducere în Română

Supertramp - Sărmanul Băiat

by Supertramp

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Supertramp Poor Boy

(Intro)
(Intro)
Can you believe me when I say there's nothing I like better
Poți să mă crezi când spun că nu este nimic care îmi place mai mult
Than just to sit here and talk with you
Decât să stau aici și să vorbesc cu tine
Although I'll rant and I'll rave about one thing and another
Deși voi dezvălui și o să mă deranjez despre un lucru și altul
The beauty of it is, hope you'll agree
Frumusețea este, sper că veți fi de acord
Though I'm a poor boy
Deși sunt un băiat sărac
I can still be happy
Încă pot fi fericit
As long as I can feel free
Atâta timp cât mă pot simți liber
So many people I know getting old way too early
Atâția oameni pe care îi cunosc îmbătrânesc prea devreme
(Well are you feeling kind of weary?)
(Ei bine, te simți cam obosit?)
Just to impress you with the money they made
Doar pentru a te impresiona cu banii pe care i-au făcut
(You better, you better, you better change your theory)
(Tu mai bine, tu mai bine, mai bine îți schimbi teoria)
One drop of rain they complain, and it's the same about the ways they're earning
Ei se plâng de o picătură de ploaie și este același lucru cu modul în care câștigă
Well that is not the way I'm gonna be
Ei bine, nu așa voi fi
Don't mind the rain, don't mind snow
Nu te deranjează ploaia, nu te deranjează zăpada
Don't mind nothing, If I know
Nu te deranjează, dacă știu
You will be right here with me
Vei fi chiar aici cu mine
________________ point of view
________________ punct de vedere
How can we all afford to live like you?
Cum ne putem permite cu toții să trăim ca tine?
The simple life is simply not enough
Viața simplă pur și simplu nu este suficientă
We have appearances we must keep up
Avem aparențe pe care trebuie să le ținem pasul
(Clarinet Solo)
(Clarinet Solo)
Poor boy, if that's the way it's gotta be
Sărmanul băiat, dacă așa trebuie să fie
Poor boy, it's you for you and me for me
Săracul băiat, tu ești pentru tine și eu pentru mine
Poor boy
Sărmanul băiat
I've tried all I can understanding all the fools and all their money
Am încercat tot ce am putut să înțeleg toți proștii și toți banii lor
When half of what they got you know they never will use
Când jumătate din ceea ce au primit, știi că nu vor folosi niciodată
Enough to get by suits me fine, I don't care if they think I'm funny
Mi se potrivește destul de bine, nu-mi pasă dacă ei cred că sunt amuzant
I'm never gonna change my point of view
Nu-mi voi schimba niciodată punctul de vedere
Don't mind the rain, don't mind snow
Nu te deranjează ploaia, nu te deranjează zăpada
Don't mind nothing, If I know
Nu te deranjează, dacă știu
You will be right here with me
Vei fi chiar aici cu mine
All the way, na-na-nah
Tot drumul, na-na-nah
Don't mind the rain, don't mind snow
Nu te deranjează ploaia, nu te deranjează zăpada
Don't mind nothing, If I know
Nu te deranjează, dacă știu
You will be right here with me
Vei fi chiar aici cu mine
(Outro)
(În exterior)
Gm Dm C Dm (repeat to fade)
Gm Dm C Dm (repetați pentru a se estompa)
- Most of the chords (especially the Eb and Bb) are power chords (except
- Majoritatea acordurilor (în special Eb și Bb) sunt acorduri de putere (cu excepția
the A7 and D7), some of the less common chords maybe a little out due to
A7 și D7), unele dintre acordurile mai puțin obișnuite, poate puțin din cauza
the song being played on piano and tabbed for guitar, but I did the best
cântecul fiind cântat la pian și cu tablă pentru chitară, dar am făcut cel mai bine
I could given that I don't yet have a piano. These chords should work on
Aș putea, având în vedere că nu am încă un pian. Aceste acorduri ar trebui să funcționeze
piano, although some adjustment might be necessary.
pian, deși ar putea fi necesare unele ajustări.
- There is a space on the first line that Roger takes the lead on, the
- Există un spațiu pe prima linie pe care Roger preia conducerea
phrase that precedes 'point of view', because there are several
frază care precede „punctul de vedere”, pentru că sunt mai multe
conflicting lines on the internet and I don't have the CD lyrics to hand,
rânduri contradictorii pe internet și nu am versurile CD-ului la îndemână,
so I left it blank. All other lines are almost definitely accurate, any
asa ca am lasat necompletat. Toate celelalte linii sunt aproape sigur exacte, oricare
that aren't right are likely mistakes on my part.
care nu sunt corecte sunt probabil greșeli din partea mea.
Great song, one of my favourites by Supertramp, enjoy.
O melodie grozavă, una dintre preferatele mele de la Supertramp, bucurați-vă.
Originally tabbed on 09/01/11 by GandyMoon.
Filat inițial pe 09/01/11 de GandyMoon.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.