Rudy Paroles Traduction Française
Supertramp - Rudy
by Supertramp
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
(piano intro)
(introduction au piano)
Rudy's on a train to nowhere,
Rudy est dans un train pour nulle part.
Halfway down the line.
À mi-chemin.
He don't wanna get there,
Il ne veut pas y arriver,
But he needs time.
Mais il lui faut du temps.
Cm6 - D7sus4 (4x)
Cm6 - D7sus4 (4x)
He ain't sophisticated,
Il n'est pas sophistiqué,
nor well-educated.
ni bien éduqué.
After all the hours he's wasted,
Après toutes les heures qu'il a perdues,
Still he needs time...
Il lui faut quand même du temps...
Cm6 - D7sus4 (4x)
Cm6 - D7sus4 (4x)
He needs time!
Il lui faut du temps !
He needs a time for livin'
Il a besoin d'un moment pour vivre
He needs time
Il a besoin de temps
For someone just to see him
Pour quelqu'un juste pour le voir
He ain't had no lovin'
Il n'a pas eu d'amour
For no reason or rhyme
Sans raison ni rime
And the whole world's above him
Et le monde entier est au-dessus de lui
Well it's not as though he's fat
Eh bien, ce n'est pas comme s'il était gros
No, there's more to it than that
Non, il y a plus que ça
See he tries to play it cool
Tu vois, il essaie de jouer cool
Wouldn't be nobody's fool
Ce ne serait le fou de personne
(guitar solo)
(guitare seule)
Rudy thought,
Rudy pensa,
That all good things,
C'est toutes de bonnes choses,
Comes to those that wait
Vient à ceux qui attendent
But recently,
Mais récemment,
He could see
Il pouvait voir
That it may come, but too late.. too late... too late
Que cela peut arriver, mais trop tard... trop tard... trop tard
Am - F - Bb7 Bb - G - Am - F - G# (2x)
Am - Fa - Sib7 Sib - Sol - Am - Fa - Sol# (2x)
(music interval)
(intervalle musical)
(sax solo)
(sax seul)
(keep hammering Bbm)
(continue à marteler Bbm)
All through your life, all through the years
Tout au long de ta vie, tout au long des années
Nobody loves, nobody cares
Personne n'aime, personne ne s'en soucie
So dim the light, dark are your fears
Alors tamise la lumière, tes peurs sont sombres
Try as I might, I can't hold back the tears
J'essaye comme je peux, je ne peux pas retenir mes larmes
How can you live, without love, it's not fair
Comment peux-tu vivre sans amour, ce n'est pas juste
Someone said give, but I just didn't dare, I didn't dare, I didn't dare
Quelqu'un a dit de donner, mais je n'ai pas osé, je n'ai pas osé, je n'ai pas osé
What good advice are you waiting to hear?
Quel bon conseil attendez-vous d’entendre ?
Hearing's alright for them that's all there
Entendre, c'est bien pour eux, c'est tout là
Hearing's alright...
L'audition, c'est bien...
You'd better
Tu ferais mieux
You'd better get control of
Tu ferais mieux de prendre le contrôle de
You'd better show 'em all now
Tu ferais mieux de leur montrer tout maintenant
You'd better make or break now
Tu ferais mieux de réussir ou de défaire maintenant
You'd better give and take now
Tu ferais mieux de donner et de prendre maintenant
You'll have to push and show them
Tu devras pousser et leur montrer
You'll have to find some love now...
Il va falloir trouver de l'amour maintenant...
You'd better gain control now
Tu ferais mieux de prendre le contrôle maintenant
E - F - F# - G - G# - A - A# - B - C - C# - D - D# - E
Mi - Fa - Fa# - Sol - Sol# - La - La# - Si - Do - Do# - Ré - Ré# - Mi
(music interval)
(intervalle musical)
(sound interval - train station)
(intervalle sonore - gare)
Now he's just come out the movie
Maintenant, il vient de sortir du film
G#dim Em D6no3
G#dim Em D6no3
Numb of all the pain
Engourdi par toute la douleur
Sad but in a while he'll soon be
Triste mais dans quelques temps il le sera bientôt
Back on his train
De retour dans son train
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
