Words Unspoken Versuri Traducere în Română
Supertramp - Cuvinte nespuse
by Supertramp
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Why sing a lonely song? The whole world knows that love goes wrong.
De ce să cânți un cântec singuratic? Întreaga lume știe că dragostea merge prost.
Why loose a heart that isn't broken?
De ce să slăbești o inimă care nu este frântă?
It isn't broken, it can't be broken.
Nu este rupt, nu poate fi spart.
Life's just a show for free, come along and watch with me!
Viața este doar un spectacol gratuit, vino și urmărește-te cu mine!
The only sins are words unspoken,
Singurele păcate sunt cuvintele nerostite,
Words unspoken, never spoken.
Cuvinte nerostite, niciodată rostite.
Sweet things come and go. Give me shame, I'll give you wow.
Lucrurile dulci vin și pleacă. Dă-mi rușine, o să-ți spun wow.
To live for love isn't so easy!
A trăi pentru iubire nu este atât de ușor!
It isn't easy, it won't be easy!
Nu este ușor, nu va fi ușor!
How all good men try, look around and wonder why
Cum încearcă toți oamenii buni, se uită în jur și se întreabă de ce
Can they shape this world to please me,
Pot ei să modeleze această lume ca să-mi placă?
Can they please me, should they please me?
Îmi pot face plăcere, ar trebui să-mi placă?
horus
horus
I follow but maybe you'll correct me
Urmaresc dar poate ma corectati
I wish you'd never met me
Mi-aș fi dorit să nu mă fi întâlnit niciodată
For I am your gentle man
Căci eu sunt omul tău blând
I follow and while you watch and wonder
Îl urmăresc și în timp ce tu privești și te întrebi
I call my world a sundown
Eu numesc lumea mea un apus de soare
And show you who I am
Și să-ți arăt cine sunt
Send me a gentle dream of love so strange it's never seen
Trimite-mi un vis blând de dragoste atât de ciudat încât nu s-a văzut niciodată
And proof how such a love can happen,
Și dovada cum se poate întâmpla o astfel de iubire,
It can happen, make it happen!
Se poate întâmpla, fă-o să se întâmple!
Fine things tumble down, fade away without a sound
Lucrurile frumoase se prăbușesc, dispar fără sunet
But hope must never end or slacken,
Dar speranța nu trebuie niciodată să se termine sau să se slăbească,
Never slacken, never slacken ...
Nu te slăbi niciodată, nu te slăbi niciodată...
horus
horus
I follow but maybe you'll correct me
Urmaresc dar poate ma corectati
I wish you'd never met me
Mi-aș fi dorit să nu mă fi întâlnit niciodată
For I am your gentle man
Căci eu sunt omul tău blând
I follow and while you watch and wonder
Îl urmăresc și în timp ce tu privești și te întrebi
I call my world a sundown
Eu numesc lumea mea un apus de soare
And show you who I am
Și să-ți arăt cine sunt
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
