Catholic Pagans Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Sörfçü Kanı - Katolik Paganlar
by Surfer Blood
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro:
Giriş:
Guitar #1
Gitar #1
Guitar #2 (on second time intro is played)
Gitar #2 (intro ikinci kez çalındığında)
Verse:
Ayet:
Progresison: C Am Em F G
İlerleme: C Am Em F G
never could be still for long
asla uzun süre hareketsiz kalamam
and i could never hold a job
ve asla bir işte çalışamadım
coupled with a weakness for cocaine and liquor
kokain ve içkiye karşı zayıflıkla birleştiğinde
not much you can do for love
aşk için yapabileceğin pek bir şey yok
when i met you i broke the mold
seninle tanıştığımda kalıbı kırdım
i fell apart and combed my hair
dağıldım ve saçımı taradım
whiskey shakes for ten whole days
on gün boyunca viski sallanıyor
stay off the streets at night for weeks
haftalarca geceleri sokaklardan uzak durun
Chorus:
Koro:
i don't wanna be your catholic pagan now that you're here
şimdi burada olduğuna göre senin Katolik paganın olmak istemiyorum
we're counting on each other for love, survival, and everything else
aşk, hayatta kalma ve diğer her şey için birbirimize güveniyoruz
Verse:
Ayet:
please don't padlock your parent's bomb shelter
lütfen ebeveyninizin bomba sığınağını asma kilitlemeyin
or fill her up with dust and ash
ya da onu toz ve külle doldurun
a landfill mecca for burnouts
tükenmişliklerin çöplük mekânı
and listless adolescent sour mash
ve kayıtsız ergenlik ekşi püre
i'm not saying that i've earned love
sevgiyi kazandığımı söylemiyorum
but i could really use it now
ama şimdi gerçekten kullanabilirim
so turn out the lights over and over and over
bu yüzden ışıkları tekrar tekrar kapat
we'll figure out the rest somehow
gerisini bir şekilde çözeceğiz
Chorus:
Koro:
i don't wanna be your russian bride not anymore
Artık senin Rus gelinin olmak istemiyorum
barack hussein obama would have a field day if he knew at all
barack hussein obama bilseydi harika bir gün geçirirdi
soooooo we have to go
çooook gitmemiz lazım
have to go
Gitmek zorundayım
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
