Across the Miles Paroles Traduction Française

Survivant - À travers les kilomètres

by Survivor

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Survivor Across the Miles

INTRO:
INTRO :
VRS 1:
SRV 1 :
When I'm all alone on a distant path
Quand je suis tout seul sur un chemin lointain
And my ticket home has been torn in half
Et mon billet de retour a été déchiré en deux
Oh, I can hear your voice, girl I can feel your touch
Oh, je peux entendre ta voix, fille, je peux sentir ton contact
Across the miles tonight
À travers les kilomètres ce soir
VRS 2:
SRV2 :
On the road again, will it always be
Sur la route à nouveau, le sera-t-il toujours
That the dream gets changed on it's way to reality
Que le rêve change sur le chemin de la réalité
Oh, but the thought of you, strange how it pulls me through
Oh, mais penser à toi, c'est étrange comme ça me fait traverser
Across the miles tonight
À travers les kilomètres ce soir
HORUS:
HORUS :
And I am sending you this message through the wires tonight
Et je t'envoie ce message par les fils ce soir
Just close your eyes and hold on tight
Fermez simplement les yeux et tenez bon
And here I am, concentrating, girl, with all my might
Et me voilà, concentrée, fille, de toutes mes forces
Now the sound of your laughter trails off through the midnight sky
Maintenant, le son de ton rire s'étend dans le ciel de minuit
VRS 3:
SRV 3 :
As the miles go by, cities come and go
Au fil des kilomètres, les villes vont et viennent
When you close your eyes and listen to the radio
Quand tu fermes les yeux et écoutes la radio
Girl, can you hear my song, the signal is clear and strong
Fille, peux-tu entendre ma chanson, le signal est clair et fort
Across the miles tonight
À travers les kilomètres ce soir
INSTRUMNTL:
INSTRUMENTL :
HORUS:
HORUS :
And I am sending you this message through the wires tonight
Et je t'envoie ce message par les fils ce soir
Just close your eyes and hold on tight
Fermez simplement les yeux et tenez bon
And here I am, concentrating, girl, with all my might
Et me voilà, concentrée, fille, de toutes mes forces
Now the sound of your laughter trails off - across the miles
Maintenant, le son de tes rires s'éteint - à travers les kilomètres
OUTRO:
SORTIE :
(## fade to end ##)
(## fondu pour terminer ##)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.