Desperate Dreams كلمات أغنية ترجمة عربية
الناجي - أحلام يائسة
by Survivor
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
This is a simplified version, there's alot of harmonies comin from the keyboards,
هذه نسخة مبسطة، هناك الكثير من التناغمات تأتي من لوحات المفاتيح،
Anyhow, this is a version that sounds right when you sing along.
على أية حال، هذه هي النسخة التي تبدو صحيحة عندما تغني معها.
Original key D...
المفتاح الأصلي د...
Every other verse round is picked as shown below.
يتم اختيار كل جولة آية أخرى كما هو موضح أدناه.
Intro: PICKED: Hm C# D - G D/F# Em - D A
مقدمة: مختارة: Hm C# D - G D/F# Em - D A
Intro simplified: Hm - G - D - A
مقدمة مبسطة: Hm - G - D - A
Hm. G D A Hm
حسنًا. جي دي ا هم
Two dreamers, what would it feel like to meet by light of day
اثنان من الحالمين، كيف سيكون شعورهما عندما يلتقيان في وضح النهار
So lonely, wouldn't if feel right to love this night away
وحيد جدًا، لن يكون من المناسب أن تحب هذه الليلة بعيدًا
Your name keeps echoing down this wishing well
ويظل اسمك يردد صدى هذه التمنيات الطيبة
Wild hearts on an endless flight, set free in our dreams tonight
قلوب جامحة في رحلة لا نهاية لها، تحرر في أحلامنا الليلة
*Two souls drawn to the fire in desperate dreams
*روحان منجذبتان إلى النار في أحلام يائسة
Two hearts lost to desire's desperate schemes
قلبان فقدا بسبب مخططات الرغبة اليائسة
One girl lost in a reverie
فتاة واحدة ضائعة في حلم
Lost love found in a memory
الحب المفقود وجدت في الذاكرة
Those nights live on forever
تلك الليالي تعيش إلى الأبد
Two fools lost in a desperate dream*
ضاع اثنان من الحمقى في حلم يائس*
Torn pages, more than a memory, pieces of the past
صفحات ممزقة، أكثر من مجرد ذكرى، قطع من الماضي
One vision, your image keeps haunting me, a love too good to last
رؤية واحدة، صورتك لا تزال تطاردني، حب أفضل من أن يدوم
Your voice keeps echoing down this wishing well
صوتك يستمر في صدى هذا متمنيا التوفيق
Wild hearts on an endless flight, set free our dreams tonight
قلوب جامحة في رحلة لا نهاية لها، حرر أحلامنا الليلة
(* Repeat)
(* كرر)
Solo: verse
منفردا: الآية
One love divided
حب واحد مقسم
Hm
حسنًا
burns brightly through the night
يحترق بشكل مشرق خلال الليل
Two dreams united until the morning light
حلمان متحدان حتى ضوء الصباح
(* Repeat)
(* كرر)
After the last chorus you change the first Hm to D
بعد الجوقة الأخيرة تقوم بتغيير Hm الأول إلى D
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
