When Seconds Count Paroles Traduction Française

Survivant - Quand les secondes comptent

by Survivor

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Survivor When Seconds Count

INTRO:
INTRO :
VRS 1:
SRV 1 :
Can't remember just how it ended
Je ne me souviens pas comment ça s'est terminé
I'm hazy as to how it began
Je ne sais pas comment ça a commencé
Crazy how our lives got so tangled
C'est fou comme nos vies se sont tellement embrouillées
Now we're simply silent partners again
Maintenant, nous sommes à nouveau simplement des partenaires silencieux
Secretly walking a tightrope
Marcher secrètement sur une corde raide
Come fall into the arms of the past
Viens tomber dans les bras du passé
PR HORUS:
PR HORUS :
'Cause it's still the same me
Parce que c'est toujours le même moi
Still the same you
Toujours le même toi
Who swore those promises would still ring true
Qui a juré que ces promesses sonneraient toujours vraies
HORUS:
HORUS :
So, when your heart cries out
Alors, quand ton cœur crie
In the middle of a sleepless night
Au milieu d'une nuit blanche
And you're suddenly so lonely
Et tu es soudain si seul
When seconds count
Quand les secondes comptent
Count on me
Compte sur moi
Count on me
Compte sur moi
VRS 2:
SRV2 :
Special moments taken for granted
Des moments spéciaux tenus pour acquis
A tenderness that found no reward
Une tendresse qui n'a trouvé aucune récompense
Funny how you'd speak of forever
C'est drôle comme tu parlerais d'éternité
Only to wind up restless and bored
Seulement pour finir agité et ennuyé
Can sweethearts, so suddenly strangers
Est-ce que mes chéris, si soudainement des étrangers
Recapture in a moment of fire
Recapturer dans un moment de feu
PR HORUS:
PR HORUS :
Well, it's still the same me
Eh bien, c'est toujours le même moi
Still the same you
Toujours le même toi
The same two children, deep down it's true
Les deux mêmes enfants, au fond c'est vrai
HORUS:
HORUS :
So, when your heart cries out
Alors, quand ton cœur crie
In the middle of a sleepless night
Au milieu d'une nuit blanche
And you're lost and feeling lonely
Et tu es perdu et tu te sens seul
When seconds count
Quand les secondes comptent
Count on me
Compte sur moi
Count on me
Compte sur moi
HORUS:
HORUS :
When your dream dies hard
Quand ton rêve a la vie dure
And you're stranded out on the boulevard
Et tu es bloqué sur le boulevard
I'll be there in a heartbeat
Je serai là dans un instant
When seconds count
Quand les secondes comptent
Count on me
Compte sur moi
Count on me
Compte sur moi
RI:
IR :
I'm going back in time
je remonte le temps
To how it used to be
Comment c'était avant
INSTRUMNTL:
INSTRUMENTL :
RI:
IR :
Now it's a race with time
Maintenant c'est une course avec le temps
'Til I change your mind
Jusqu'à ce que je change d'avis
HORUS:
HORUS :
When your heart cries out
Quand ton cœur crie
In the middle of a sleepless night
Au milieu d'une nuit blanche
And you're lost and feeling lonely
Et tu es perdu et tu te sens seul
When seconds count
Quand les secondes comptent
Count on me
Compte sur moi
Count on me
Compte sur moi
HORUS:
HORUS :
When your dream dies hard
Quand ton rêve a la vie dure
And you're stranded out on the boulevard
Et tu es bloqué sur le boulevard
I'll be there in a heartbeat
Je serai là dans un instant
When seconds count
Quand les secondes comptent
Count on me
Compte sur moi
You can always count on me
Tu peux toujours compter sur moi
OUTRO:
SORTIE :

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.