Hurt So Good Liedtext Deutsche Übersetzung
Susan Cadogan – Hurt So Good
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
10th June 2013
10. Juni 2013
Susan Cadogan's 1973 reggae cover of
Susan Cadogans Reggae-Cover von 1973
Millie Jackson's 'It hurts so good'
„Es schmerzt so gut“ von Millie Jackson
CAPO: 3rd fret (Sounds in key of Bb)
CAPO: 3. Bund (Klänge in der Tonart Bb)
||: / / / / | / / / / | / / / / | / / / / :||(Twice)
||: / / / / | / / / / | / / / / | / / / / :||(Zweimal)
First you take my heart in the palm of your hand, and you squeeze it tight,
Zuerst nimmst du mein Herz in deine Handfläche und drückst es fest,
Then you take my mind, and you play with it all night,
Dann nimmst du meine Gedanken und spielst die ganze Nacht damit,
You take my pride, and you throw it up against the wall,
Du nimmst meinen Stolz und wirfst ihn gegen die Wand,
You take me in your arms, baby, and bounce me like a rubber ball!
Du nimmst mich in deine Arme, Baby, und hüpfst mit mir wie mit einem Gummiball!
Well, I'm not complaining, what you're doing, you see,
Nun, ich beschwere mich nicht, was du tust, siehst du?
'Cause this hurting feeling is, oo, so good to me!
Denn dieses schmerzhafte Gefühl tut mir so gut!
'Cause don't you know that it... (...Hurt so good!)
Denn weißt du nicht, dass es... (... so weh tut!)
Don't you know that it... (...Hurt so good!)
Weißt du nicht, dass es... (...so weh tat!)
Don't you know that it... (...Hurt so good!)
Weißt du nicht, dass es... (...so weh tat!)
It hurt so good-----!
Es tat so weh -----!
You take my name, and you scanda - lise it in the street,
Du nimmst meinen Namen, und du scannst ihn auf der Straße,
Oo, anything you wanna do, I'd say, is alright with me,
Oo, alles, was du tun willst, würde ich sagen, ist für mich in Ordnung,
Then you turn right around, and make sweet love to me,
Dann drehst du dich um und machst süße Liebe mit mir,
Oo, yes, you did, baby, sure nuff good to me!
Oo, ja, das hast du, Baby, das ist wirklich gut für mich!
'Cause, baby, (Baby!) these things you're doing to me,
Denn, Baby, (Baby!) diese Dinge, die du mir antust,
It hurts so bad, but it's worth all the misery!
Es tut so weh, aber es ist das ganze Elend wert!
And don't you know that it... (...Hurt so good!)
Und weißt du nicht, dass es... (... so weh tat!)
Don't you know that it... (...Hurt so good!)
Weißt du nicht, dass es... (...so weh tat!)
Don't you know that it... (...Hurt so good!)
Weißt du nicht, dass es... (...so weh tat!)
It hurt so good-----!
Es tat so weh -----!
Oo--, baby!| / / / / | Oo--, baby---! Oo, oo, wuh - oo, oo---!
Oo--, Baby!| / / / / | Oo--, Baby---! Oo, oo, wuh - oo, oo---!
Oo, boy, please, don't ever take the hurt off me,
Oo, Junge, bitte, nimm mir niemals den Schmerz ab,
'Cause it would hurt even worse if you ever, ever leave,
Denn es würde noch schlimmer weh tun, wenn du jemals gehst,
Even though, sometimes, it's hard for me to bear,
Auch wenn es für mich manchmal schwer zu ertragen ist,
Oo, I'll make myself hold out, 'cause if it kills me, I don't care!
Oh, ich werde mich zwingen, durchzuhalten, denn wenn es mich umbringt, ist es mir egal!
'Cause, baby, (Baby!) I don't want you to ever quit,
Denn, Baby, (Baby!) Ich will nicht, dass du jemals aufgibst,
Oo, it ain't no good 'til it hurts a little bit!
Oh, es nützt nichts, bis es ein bisschen weh tut!
'Cause don't you know that it... (...Hurt so good!)
Denn weißt du nicht, dass es... (... so weh tut!)
Don't you know that it... (...Hurt so good!)
Weißt du nicht, dass es... (...so weh tat!)
Don't you know that it... (...Hurt so good!)
Weißt du nicht, dass es... (...so weh tat!)
It hurt so good-----
Es tat so weh -----
Chord shapes are relative to capo position:
Akkordformen sind relativ zur Kapodasterposition:
G = 320003 (D7) = xx0212 F = 133211
G = 320003 (D7) = xx0212 F = 133211
C = x32013 D/A = x00232 Bb = x13331
C = x32013 D/A = x00232 Bb = x13331
Am = x22100 D/B = x20232
Am = x22100 D/B = x20232
D = xx0232 D/C = x30232
D = xx0232 D/C = x30232
http://www.myspace.com/susan.cadogan
http://www.myspace.com/susan.cadogan
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
