Follow Songtekst Nederlandse Vertaling
Susan Tedeschi - Volg
🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Band/Artist: Susan Tedeschi
Band/artiest: Susan Tedeschi
Song Title: Follow
Titel van het nummer: Volg
Album Title: Hope And Desire (2005)
Albumtitel: Hoop en verlangen (2005)
Chords used:
Gebruikte akkoorden:
(Intro)
(Inleiding)
(Verse 1)
(Vers 1)
Let the river rock you like a cradle
Laat de rivier je wiegen als een wieg
Climb to the treetops, child, if you're able
Klim naar de boomtoppen, kind, als je daartoe in staat bent
Let your hands tie a knot across the table.
Laat je handen een knoop over de tafel leggen.
Come and touch the things you cannot feel.
Kom en raak de dingen aan die je niet kunt voelen.
And close your fingertips and fly where I can't hold you
En sluit je vingertoppen en vlieg waar ik je niet kan vasthouden
Let the sun-rain fall and let the dewy clouds enfold you
Laat de zonneregen vallen en laat de dauwachtige wolken je omhullen
And maybe you can sing to me the words I just told you,
En misschien kun je de woorden voor me zingen die ik je net vertelde,
If all the things you feel ain't what they seem.
Als alle dingen die je voelt niet zijn wat ze lijken.
And don't mind me 'cause I ain't nothin' but a dream.
En let niet op mij, want ik ben niets anders dan een droom.
(Verse 2)
(Vers 2)
The mocking bird sings each different song
De spotvogel zingt elk ander lied
Each song has wings - they won't stay long.
Elk nummer heeft vleugels - die zullen niet lang blijven.
Do those who hear think he's doing wrong?
Denken degenen die het horen dat hij iets verkeerd doet?
While the church bell tolls its one-note song
Terwijl de kerkklok zijn lied van één noot luidt
And the school bell is tinkling to the throng.
En de schoolbel rinkelt voor de menigte.
Come here where your ears cannot hear.
Kom hier waar je oren niet kunnen horen.
And close your eyes, child, and listen to what I'll tell you
En sluit je ogen, kind, en luister naar wat ik je vertel
Follow in the darkest night the sounds that may impel you
Volg in de donkerste nacht de geluiden die je kunnen aanzetten
And the song that I am singing may disturb or serve to quell you
En het lied dat ik zing, kan je verontrusten of dienen om je te onderdrukken
If all the sounds you hear ain't what they seem,
Als alle geluiden die je hoort niet zijn wat ze lijken,
Then don't mind me 'cause I ain't nothin' but a dream
Let dan niet op mij, want ik ben niets anders dan een droom
(Verse 3)
(Vers 3)
The rising smell of fresh-cut grass
De opstijgende geur van vers gemaaid gras
Smothered cities choke and yell with fuming gas
Gesmoorde steden stikken en schreeuwen van rokend gas
I hold some grapes up to the sun
Ik houd een paar druiven tegen de zon
And their flavour breaks upon my tongue.
En hun smaak breekt op mijn tong.
With ea---ger tongues we taste our strife
Met enthousiaste tongen proeven we onze strijd
And fill our lungs with seas of life.
En onze longen vullen met zeeën van leven.
Come taste and smell the waters of our time.
Kom proeven en ruiken de wateren van onze tijd.
And close your lips, child, so softly I might kiss you,
En sluit je lippen, kind, zo zacht dat ik je zou kunnen kussen,
Let your flower perfume out and let the winds caress you.
Laat je bloem parfumeren en laat de wind je strelen.
As I walk on through the garden, I am hoping I don't miss you
Terwijl ik door de tuin loop, hoop ik dat ik je niet mis
If all the things you taste ain't what they seem,
Als alle dingen die je proeft niet zijn wat ze lijken,
Then don't mind me 'cause I ain't nothin' but a dream.
Let dan niet op mij, want ik ben niets anders dan een droom.
(Verse 4)
(Vers 4)
The sun and moon both arise
De zon en de maan komen beide op
And we'll see them soon through days and nights
En we zullen ze binnenkort dagen en nachten zien
But now silver leaves are mirrors, bring delights.
Maar nu zijn zilveren bladeren spiegels, die vreugde brengen.
And the colours of your eyes are fiery bright,
En de kleuren van je ogen zijn vurig helder,
While darkness blinds the skies with all its light.
Terwijl de duisternis de lucht verblindt met al zijn licht.
Come see where your eyes cannot see.
Kom kijken waar je ogen niet kunnen zien.
And close your eyes, child, and look at what I'll show you;
En sluit je ogen, kind, en kijk naar wat ik je zal laten zien;
Let your mind go reeling out and let the breezes blow you,
Laat je geest de vrije loop en laat de wind je waaien,
And maybe when we meet then suddenly I will know you.
En misschien zal ik je, als we elkaar ontmoeten, opeens kennen.
If all the things you see ain't what they seem,
Als alle dingen die je ziet niet zijn wat ze lijken,
Then don't mind me 'cause I ain't nothin' but a dream.
Let dan niet op mij, want ik ben niets anders dan een droom.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
