Talking About Paroles Traduction Française

Susan Tedeschi - Parler de

by Susan Tedeschi

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Susan Tedeschi Talking About

Band/Artist: Susan Tedeschi
Groupe/Artiste : Susan Tedeschi
Song Title: Talking About
Titre de la chanson : Parler de
Album Title: Back To The River (2008)
Titre de l'album : Retour à la rivière (2008)
to the song to figure out when to use which A chord for which part.
à la chanson pour savoir quand utiliser quel accord A pour quelle partie.
the A barre chord is pretty much only used when the lyrics say ?I'd
l'accord barré A n'est utilisé que lorsque les paroles disent : Je
do it again?.
le refaire ?.
Chords used:
Accords utilisés :
Riff 1
Riff 1
(Verse 1)
(Verset 1)
When you find it in your heart
Quand tu le trouves dans ton cœur
Look this way and I'll never stop
Regarde par ici et je ne m'arrêterai jamais
When you can't find the words to say
Quand tu ne trouves pas les mots à dire
I'll know what you mean anyways
De toute façon, je saurai ce que tu veux dire
And you know what you're doing
Et tu sais ce que tu fais
Get right on up to it
Allez-y directement
I said Lord now it's alright
J'ai dit Seigneur, maintenant tout va bien
Come on just take your time
Allez, prends ton temps
(Bridge)
(Pont)
If you feel the night and the mood is tight
Si tu sens la nuit et que l'ambiance est tendue
But you know it
Mais tu le sais
And you can see the light but there's no end in sight
Et tu peux voir la lumière mais il n'y a pas de fin en vue
But you know
Mais tu sais
(Chorus)
(Refrain)
Riff 1
Riff 1
I tell you somebody knows what you're talking about
Je te le dis, quelqu'un sait de quoi tu parles
I tell you somebody knows
Je te le dis, quelqu'un le sait
Riff 1
Riff 1
I tell you somebody knows what you're talking about
Je te le dis, quelqu'un sait de quoi tu parles
I tell you somebody knows
Je te le dis, quelqu'un le sait
(Verse 2)
(Verset 2)
You can feel it in your brain
Tu peux le sentir dans ton cerveau
When things don't feel quite the same
Quand les choses ne semblent pas tout à fait les mêmes
And you make it all about yourself
Et tu fais tout pour toi
Get rid of all the hate and all the self doubt
Débarrassez-vous de toute la haine et de tout le doute de soi
Oh Lord, you'll be rocking tonight
Oh Seigneur, tu seras rock ce soir
Somebody will make you feel alright, feel alright now
Quelqu'un te fera te sentir bien, te sentir bien maintenant
(Bridge)
(Pont)
?Cause if you feel the night and the mood is tight
Parce que si tu sens la nuit et que l'ambiance est tendue
And you know it
Et tu le sais
And you can see the light but there's no end in sight
Et tu peux voir la lumière mais il n'y a pas de fin en vue
And you know
Et tu sais
That I'd do it again
Que je le referais
Oh, I would gladly do it
Oh, je le ferais avec plaisir
Oh, I'd do it again, Oh again now
Oh, je le referais, Oh encore maintenant
Oh, I would gladly do it
Oh, je le ferais avec plaisir
Oh, I'd do it again
Oh, je le referais
Oh, I would gladly do it
Oh, je le ferais avec plaisir
Oh, I'd do it again, Oh again now
Oh, je le referais, Oh encore maintenant
Oh, I would gladly do it
Oh, je le ferais avec plaisir
Yes I'd do it again
Oui, je le referais
(Guitar solo)
(Guitare seule)
(Chorus)
(Refrain)
Riff 1
Riff 1
I tell you somebody knows what you're talking about
Je te le dis, quelqu'un sait de quoi tu parles
I tell you somebody knows
Je te le dis, quelqu'un le sait
Riff 1
Riff 1
I tell you somebody knows what you're talking about
Je te le dis, quelqu'un sait de quoi tu parles
I tell you somebody knows
Je te le dis, quelqu'un le sait
And I'd do it again
Et je le referais
Oh, I would gladly do it
Oh, je le ferais avec plaisir
Oh, I'd do it again, Oh again now
Oh, je le referais, Oh encore maintenant
Oh, I would gladly do it
Oh, je le ferais avec plaisir
Oh, I'd do it again
Oh, je le referais
Oh, I would gladly do it
Oh, je le ferais avec plaisir
Oh, I'd do it again
Oh, je le referais
Oh, I would gladly, gladly do it
Oh, je le ferais avec plaisir, avec plaisir
(Outro)
(Sortie)
E G A G (Repeat till end)
E G A G (Répéter jusqu'à la fin)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.