Talking About 歌詞 日本語訳
スーザン・テデスキ - について語る
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Band/Artist: Susan Tedeschi
バンド/アーティスト: スーザン・テデスキ
Song Title: Talking About
曲名:トーキング・アバウト
Album Title: Back To The River (2008)
アルバムタイトル: バック・トゥ・ザ・リバー (2008)
to the song to figure out when to use which A chord for which part.
曲に合わせて、どのパートにどのAコードをいつ使用するかを判断します。
the A barre chord is pretty much only used when the lyrics say ?I'd
A バレー コードは、歌詞が「?I'd」という場合にのみ使用されます。
do it again?.
またやりますか?
Chords used:
使用したコード:
Riff 1
リフ1
(Verse 1)
(1節)
When you find it in your heart
心の中で見つけたら
Look this way and I'll never stop
こっちを見て、絶対に止まらないよ
When you can't find the words to say
かける言葉が見つからないときは
I'll know what you mean anyways
とにかく言ってる意味は分かるよ
And you know what you're doing
そして、あなたは自分が何をしているのか知っています
Get right on up to it
すぐに取り掛かりましょう
I said Lord now it's alright
私は主よ、もう大丈夫だと言いました
Come on just take your time
さあ、ゆっくりしてください
(Bridge)
(橋)
If you feel the night and the mood is tight
夜を感じて気分がきついなら
But you know it
でも、あなたはそれを知っています
And you can see the light but there's no end in sight
そして光は見えるが、終わりは見えない
But you know
でも、知っていますよね
(Chorus)
(コーラス)
Riff 1
リフ1
I tell you somebody knows what you're talking about
誰かがあなたが何を言っているのか知っていると言っておきます
I tell you somebody knows
誰か知ってるって言うよ
Riff 1
リフ1
I tell you somebody knows what you're talking about
誰かがあなたが何を言っているのか知っていると言っておきます
I tell you somebody knows
誰か知ってるって言うよ
(Verse 2)
(第2節)
You can feel it in your brain
脳内で感じることができる
When things don't feel quite the same
物事が全く同じに感じられないとき
And you make it all about yourself
そして、すべてを自分自身で決めるのです
Get rid of all the hate and all the self doubt
すべての憎しみとすべての自己疑念を取り除きなさい
Oh Lord, you'll be rocking tonight
ああ、主よ、あなたは今夜ロックするでしょう
Somebody will make you feel alright, feel alright now
誰かがあなたを大丈夫だと感じさせてくれる、今は大丈夫だと感じさせてくれる
(Bridge)
(橋)
?Cause if you feel the night and the mood is tight
?だって夜を感じて気分がきついなら
And you know it
そしてあなたはそれを知っています
And you can see the light but there's no end in sight
そして光は見えるが、終わりは見えない
And you know
そして、あなたは知っています
That I'd do it again
またやりたいと
Oh, I would gladly do it
ああ、喜んでやります
Oh, I'd do it again, Oh again now
ああ、もう一度やりたい、ああ、また今度
Oh, I would gladly do it
ああ、喜んでやります
Oh, I'd do it again
ああ、またやりたい
Oh, I would gladly do it
ああ、喜んでやります
Oh, I'd do it again, Oh again now
ああ、もう一度やりたい、ああ、また今度
Oh, I would gladly do it
ああ、喜んでやります
Yes I'd do it again
はい、またやりたいです
(Guitar solo)
(ギターソロ)
(Chorus)
(コーラス)
Riff 1
リフ1
I tell you somebody knows what you're talking about
誰かがあなたが何を言っているのか知っていると言っておきます
I tell you somebody knows
誰か知ってるって言うよ
Riff 1
リフ1
I tell you somebody knows what you're talking about
誰かがあなたが何を言っているのか知っていると言っておきます
I tell you somebody knows
誰か知ってるって言うよ
And I'd do it again
そしてまたやりたい
Oh, I would gladly do it
ああ、喜んでやります
Oh, I'd do it again, Oh again now
ああ、もう一度やりたい、ああ、また今度
Oh, I would gladly do it
ああ、喜んでやります
Oh, I'd do it again
ああ、またやりたい
Oh, I would gladly do it
ああ、喜んでやります
Oh, I'd do it again
ああ、もう一度やりたい
Oh, I would gladly, gladly do it
ああ、喜んで、喜んでそうするよ
(Outro)
(アウトロ)
E G A G (Repeat till end)
E G A G (最後まで繰り返す)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
