Enormous Wings Testo Traduzione Italiana
Susanna Hoffs - Ali enormi
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Date: Sun, 8 Mar 1998 21:23:10 -0500 (EST)
Data: domenica 8 marzo 1998 21:23:10 -05:00 (EST)
From: Scott McLachlan
Da: Scott McLachlan
Subject: h/hoffs_susanna/enormous_wings.crd
Oggetto: h/hoffs_susanna/enormous_wings.crd
Enormous Wings
Ali enormi
(M. Linkous/S. Hoffs)
(M. Linkous/S. Hoffs)
Vocal/Electric Guitar: Susanna Hoffs
Voce/Chitarra elettrica: Susanna Hoffs
>From Susanna Hoffs self-titled album released in 1996.
>Dall'album omonimo di Susanna Hoff pubblicato nel 1996.
(London Records 422 828 820 2) (Trust me.... it's a very enjoyable CD!)
(London Records 422 828 820 2) (Fidatevi... è un CD molto divertente!)
Performed on electric guitar and interpreted from live performance by
Eseguita con la chitarra elettrica e interpretata dal vivo da
Susanna Hoffs. This is my own interpretation based on the viewing of Ms.
Susanna Hoffs. Questa è la mia interpretazione basata sulla visione di Ms.
Hoffs in concert.
Hoff in concerto.
If you have anything to add to this or any other Susanna Hoffs song
Se hai qualcosa da aggiungere a questa o qualsiasi altra canzone di Susanna Hoffs
tabs (or Bangles tabs that aren't listed in OLGA) please send them to me.
(o schede Braccialetti che non sono elencate in OLGA), per favore inviamele.
*This is revised with slight chord changes (Mar/98)*
*Questo è stato rivisto con lievi modifiche agli accordi (marzo/98)*
by Scott McLachlan (imagine@execulink.com)
di Scott McLachlan (imagine@execulink.com)
There is an arpeggio that is used in this song which I think is similar to
C'è un arpeggio utilizzato in questa canzone a cui penso sia simile
the following...
il seguente...
Intro....
Introduzione....
E Bm A (Repeat 4 times)
MI Bm LA (ripetere 4 volte)
There once was a very old man who had enormous wings
C'era una volta un uomo molto vecchio che aveva delle ali enormi
There once was a very old man who had enormous wings
C'era una volta un uomo molto vecchio che aveva delle ali enormi
They say he saw the world through the eyes of a blue dog
Dicono che vedesse il mondo attraverso gli occhi di un cane blu
There once was a man who had enormous wings
C'era una volta un uomo che aveva ali enormi
Chorus:
Coro:
It was sad, the rain had knocked him down
Era triste, la pioggia lo aveva buttato a terra
People came to see from all around
La gente veniva a vedere da ogni parte
He was lying there
Era sdraiato lì
He was lying there
Era sdraiato lì
His dreams are forever entangled in the mud
I suoi sogni sono per sempre impigliati nel fango
He's an angel tangled in the mud
È un angelo intrappolato nel fango
Every soul you meet may be a stranger
Ogni anima che incontri potrebbe essere un'estranea
He's an angel, he must be coming for the children
È un angelo, deve essere venuto a prendere i bambini
Chorus:
Coro:
It was sad, the rain had knocked him down
Era triste, la pioggia lo aveva buttato a terra
People came to see from all around
La gente veniva a vedere da ogni parte
He was lying there
Era sdraiato lì
And though he'd like to sleep, the stars fall to the earth in heaps
E anche se vorrebbe dormire, le stelle cadono a mucchi sulla terra
And he's got tears in his eyes cause the town is filled
E ha le lacrime agli occhi perché la città è piena
with so many spies
con così tante spie
They all avert their eyes
Tutti distolgono lo sguardo
The rain had knocked him down
La pioggia lo aveva travolto
People came to see from all around
La gente veniva a vedere da ogni parte
He was lying there
Era sdraiato lì
It was sad, the rain had knocked him down
Era triste, la pioggia lo aveva buttato a terra
He was lying there
Era sdraiato lì
E Bm A (Repeat twice)
MI Bm LA (Ripetere due volte)
They say he saw the world through the eyes of a blue dog
Dicono che vedesse il mondo attraverso gli occhi di un cane blu
He's an angel who had enormous wings
È un angelo che aveva ali enormi
There once was a very old man who had enormous wings
C'era una volta un uomo molto vecchio che aveva delle ali enormi
Chords:
Accordi:
"..Some have a style, that they work hard to refine..."
"..Alcuni hanno uno stile, che lavorano duro per affinare..."
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
