Enormous Wings Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Susanna Hoffs - Muazzam Kanatlar
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Date: Sun, 8 Mar 1998 21:23:10 -0500 (EST)
Tarih: 8 Mart 1998 Pazar 21:23:10 -0500 (EST)
From: Scott McLachlan
Gönderen: Scott McLachlan
Subject: h/hoffs_susanna/enormous_wings.crd
Konu: h/hoffs_susanna/enormous_wings.crd
Enormous Wings
Muazzam Kanatlar
(M. Linkous/S. Hoffs)
(M. Linkous/S. Hoffs)
Vocal/Electric Guitar: Susanna Hoffs
Vokal/Elektrik Gitar: Susanna Hoffs
>From Susanna Hoffs self-titled album released in 1996.
>Susanna Hoff'un 1996'da çıkan kendi adını taşıyan albümünden.
(London Records 422 828 820 2) (Trust me.... it's a very enjoyable CD!)
(London Records 422 828 820 2) (Güven bana.... çok keyifli bir CD!)
Performed on electric guitar and interpreted from live performance by
Elektro gitarla icra edildi ve canlı performanstan yorumlandı.
Susanna Hoffs. This is my own interpretation based on the viewing of Ms.
Susanna Hoffs. Bu, Bayan'ın izlemesine dayanan kendi yorumumdur.
Hoffs in concert.
Hoffs konserde.
If you have anything to add to this or any other Susanna Hoffs song
Buna veya herhangi bir Susanna Hoffs şarkısına ekleyeceğiniz bir şey varsa
tabs (or Bangles tabs that aren't listed in OLGA) please send them to me.
sekmeler (veya OLGA'da listelenmeyen Bilezik sekmeleri) lütfen bunları bana gönderin.
*This is revised with slight chord changes (Mar/98)*
*Bu, hafif akor değişiklikleriyle revize edildi (Mar/98)*
by Scott McLachlan (imagine@execulink.com)
Yazan: Scott McLachlan (imagine@execulink.com)
There is an arpeggio that is used in this song which I think is similar to
Bu şarkıda buna benzer olduğunu düşündüğüm bir arpej var.
the following...
aşağıdaki...
Intro....
Giriş....
E Bm A (Repeat 4 times)
E Bm A (4 kez tekrarlayın)
There once was a very old man who had enormous wings
Bir zamanlar kocaman kanatları olan çok yaşlı bir adam vardı
There once was a very old man who had enormous wings
Bir zamanlar kocaman kanatları olan çok yaşlı bir adam vardı
They say he saw the world through the eyes of a blue dog
Dünyayı mavi bir köpeğin gözünden gördüğünü söylüyorlar
There once was a man who had enormous wings
Bir zamanlar kocaman kanatları olan bir adam vardı
Chorus:
Koro:
It was sad, the rain had knocked him down
Üzücüydü, yağmur onu yere sermişti
People came to see from all around
Her yerden insanlar görmeye geldi
He was lying there
Orada yatıyordu
He was lying there
Orada yatıyordu
His dreams are forever entangled in the mud
Onun hayalleri sonsuza dek çamura karışmış durumda
He's an angel tangled in the mud
O çamura bulanmış bir melek
Every soul you meet may be a stranger
Tanıştığın her ruh bir yabancı olabilir
He's an angel, he must be coming for the children
O bir melek, çocuklar için geliyor olmalı
Chorus:
Koro:
It was sad, the rain had knocked him down
Üzücüydü, yağmur onu yere sermişti
People came to see from all around
Her yerden insanlar görmeye geldi
He was lying there
Orada yatıyordu
And though he'd like to sleep, the stars fall to the earth in heaps
Ve o uyumak istese de yıldızlar yığınlar halinde yeryüzüne düşüyor
And he's got tears in his eyes cause the town is filled
Ve gözlerinde yaşlar var çünkü kasaba dolu
with so many spies
bu kadar çok casus varken
They all avert their eyes
Hepsi gözlerini kaçırıyorlar
The rain had knocked him down
Yağmur onu yere düşürdü
People came to see from all around
Her yerden insanlar görmeye geldi
He was lying there
Orada yatıyordu
It was sad, the rain had knocked him down
Üzücüydü, yağmur onu yere sermişti
He was lying there
Orada yatıyordu
E Bm A (Repeat twice)
E Bm A (İki kez tekrarlayın)
They say he saw the world through the eyes of a blue dog
Dünyayı mavi bir köpeğin gözünden gördüğünü söylüyorlar
He's an angel who had enormous wings
O kocaman kanatları olan bir melek
There once was a very old man who had enormous wings
Bir zamanlar kocaman kanatları olan çok yaşlı bir adam vardı
Chords:
Akorlar:
"..Some have a style, that they work hard to refine..."
"..Bazılarının, geliştirmek için çok çalıştıkları bir tarzları vardır..."
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
