Hard Drugs Paroles Traduction Française
SUSTO - Drogues dures
by SUSTO
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
(Intro)
(Introduction)
C/G F (hammer on and off middle finger)
C/G F (marteau sur et hors majeur)
I had a dream we were doing hard drugs in the street alley
J'ai rêvé qu'on prenait des drogues dures dans la rue
You were lying dead next to me
Tu étais mort à côté de moi
You said you a had a vision of Vietnam
Tu as dit que tu avais une vision du Vietnam
You saw me jump on a grenade and watched my limbs fall off
Tu m'as vu sauter sur une grenade et tu as vu mes membres tomber
But I was in heaven then
Mais j'étais alors au paradis
Well I don't care who's asking, you can tell them the truth
Eh bien, je m'en fiche de qui demande, tu peux leur dire la vérité
I've had a long time struggle with substance abuse
J'ai longtemps lutté contre la toxicomanie
But I feel fine
Mais je me sens bien
If you really think he loves you and you wanna go away
Si tu penses vraiment qu'il t'aime et que tu veux partir
Well I want the best and I'm not here to make you stay
Eh bien, je veux le meilleur et je ne suis pas là pour te faire rester
I'm just glad that I found you
Je suis juste content de t'avoir trouvé
I'm sorry that I couldn't keep you around
Je suis désolé de ne pas pouvoir te garder là
We took you to the Urgent Care and they turned us away
Nous vous avons emmené aux soins d'urgence et ils nous ont refoulés
You had an outstanding balance that we couldn't pay
Vous aviez un solde impayé que nous ne pouvions pas payer
You started crying
Tu as commencé à pleurer
But in the pouring rain we found you a hospital bed
Mais sous une pluie battante, nous t'avons trouvé un lit d'hôpital
And when they picked you up to move you all the sheets were red
Et quand ils sont venus te chercher pour te déplacer, tous les draps étaient rouges
You were a woman then
Tu étais alors une femme
Well I don't know who's asking, but I'll tell them the truth
Eh bien, je ne sais pas qui demande, mais je leur dirai la vérité
I've had a real hard time losing you
J'ai eu vraiment du mal à te perdre
You can tell me that he loves you but I know it's a lie
Tu peux me dire qu'il t'aime mais je sais que c'est un mensonge
Cause I've seen how he treats you and honey, I just don't want to fight
Parce que j'ai vu comment il te traite et chérie, je ne veux juste pas me battre
Cause I'm glad that I found you
Parce que je suis content de t'avoir trouvé
I'm sorry that I couldn't keep you around
Je suis désolé de ne pas pouvoir te garder là
Well I don't care who's asking, you can tell them the truth
Eh bien, je m'en fiche de qui demande, tu peux leur dire la vérité
I've had a hard time living, I know you've had a hard time too
J'ai eu du mal à vivre, je sais que tu as eu du mal aussi
And if you wanna know who loves you, you can start right here
Et si tu veux savoir qui t'aime, tu peux commencer ici
But don't come on just to leave
Mais ne viens pas juste pour partir
Cause I'm glad that I found you
Parce que je suis content de t'avoir trouvé
Don't you leave me hanging around
Ne me laisse pas traîner
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
