Calypso Liedtext Deutsche Übersetzung
Suzanne Vega – Calypso
by Suzanne Vega
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
To: jamesb@nevada.edu
An: jamesb@nevada.edu
Subject: /v/Suzanne.Vega/Calypso.tab
Betreff: /v/Suzanne.Vega/Calypso.tab
CALYPSO (Suzanne Vega)
CALYPSO (Suzanne Vega)
I learned this from the book _The_Authentic_Guitar_Style_of_Suzanne_Vega_,
Ich habe das aus dem Buch _The_Authentic_Guitar_Style_of_Suzanne_Vega_ gelernt,
published by Cherry Lane Music. No guitar-playing Suzanne Vega fan should
herausgegeben von Cherry Lane Music. Das sollte kein Suzanne-Vega-Fan, der Gitarre spielt
be without it. Buy it; it's only $12.95, and it has very good transcriptions
ohne sein. Kaufen Sie es; Es kostet nur 12,95 $ und hat sehr gute Transkriptionen
of eleven songs from Suzanne's first two albums. If your local music store
von elf Songs aus Suzannes ersten beiden Alben. Wenn Ihr örtlicher Musikladen
doesn't have it, do a special order or call Hal Leonard (Cherry Lane's
Wenn Sie es nicht haben, geben Sie eine Sonderbestellung auf oder rufen Sie Hal Leonard (Cherry Lane's) an
distributor) directly; that's how I got it.
Händler) direkt; so habe ich es verstanden.
TAB FOR INTRO AND FIRST VERSE:
TABELLE FÜR INTRO UND ERSTE Strophe:
[The second and third verses are slightly different; if you want to get it
[Der zweite und dritte Vers unterscheiden sich geringfügig; wenn du es haben willst
exactly right, just listen to the recording.]
genau richtig, hör dir einfach die Aufnahme an.]
n equal sign (=) is a hammer-on; *2 means quickly hammer-on from 0 to 2.
n Gleichheitszeichen (=) ist ein Hammer-On; *2 bedeutet schnelles Aufschlagen von 0 auf 2.
[Accents are on the 1st, 4th, and 7th eighth notes of each measure; those are
[Akzente liegen auf der 1., 4. und 7. Achtelnote jedes Taktes; Das sind
usually played by the thumb. (In the recording, you can barely even hear
wird normalerweise mit dem Daumen gespielt. (In der Aufnahme ist es kaum zu hören
the non-accented notes.)]
die nicht akzentuierten Noten.)]
ctually in ; capo at the 3rd fret.
eigentlich in ; Kapodaster am 3. Bund.
D ----------------|------0---------|2-----------0=2-|0-----------0---|
D ----------------|------0---------|2-----------0=2-|0-----------0---|
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
D 0=2--------*2---|0-----------0---|----------------|------0---------|
D 0=2--------*2---|0-----------0---|----------------|------0---------|
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
D ----------------|------0---------|2-----------0=2-|0-----------0---|
D ----------------|------0---------|2-----------0=2-|0-----------0---|
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
My name is Calypso and I have lived alone
Mein Name ist Calypso und ich habe alleine gelebt
D 0=2---------0=2-|0-----------0---|----------------|------0---------|
D 0=2---------0=2-|0-----------0---|----------------|------0---------|
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
I live on an island and I 'waken to the dawn
Ich lebe auf einer Insel und wache im Morgengrauen auf
/6sus4
/6sus4
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
A long time ago, I watched him struggle with the sea
Vor langer Zeit habe ich ihn mit dem Meer kämpfen sehen
D ----------------|------0---------|2-----------0=2-|0-----------0---|
D ----------------|------0---------|2-----------0=2-|0-----------0---|
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
I knew that he was drowning and I brought him in to me
Ich wusste, dass er ertrinken würde und brachte ihn zu mir
D ------0-----2---|0-----------0---|------0---------|0=2---------2---|
D ------0-----2---|0-----------0---|------0---------|0=2---------2---|
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
Now today come mor - ning light,
Jetzt kommt heute Morgenlicht,
A 3---------------|3---------------|-----*2---------|0=2---------2---|
A 3---------------|3---------------|-----*2---------|0=2---------2---|
E ----------------|------------0---|2-----------0=2-|----------------|
E ----------------|------------0---|2-----------0=2-|----------------|
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
he sails away; Af - ter one last
er segelt davon; Nach einem letzten
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
night, I let him go.
Nacht ließ ich ihn gehen.
LYRICS AND CHORDS:
Songtexte und Akkorde:
[It's a judgement call as to whether the E7's are actually E's or E7's.
[Es ist eine Entscheidung darüber, ob es sich bei den E7 tatsächlich um E- oder E7-Modelle handelt.
And it doesn't really matter.]
Und es spielt keine Rolle.]
[For the "I let him go" parts at the ends of the verses, play as many
[Für die „Ich lasse ihn gehen“-Teile am Ende der Verse spielen Sie so viele
E - E7sus4 sequences as is necessary, using the picking pattern from
E - E7sus4-Sequenzen nach Bedarf unter Verwendung des Auswahlmusters von
the last two measures of the first verse.]
die letzten beiden Takte des ersten Verses.]
apo 3.
Apo 3.
int
int
ro]
ro]
My name is Calypso, and I have lived alone
Mein Name ist Calypso und ich habe alleine gelebt
I live on an island, and I 'waken to the dawn
Ich lebe auf einer Insel und wache im Morgengrauen auf
/6ss4 /6sus4
/6ss4 /6sus4
Long time ago, I watched him struggle with the sea
Vor langer Zeit habe ich gesehen, wie er mit dem Meer kämpfte
I knew that he was drowning, and I brought him in to me
Ich wusste, dass er ertrinken würde, und brachte ihn zu mir
Now today, come morning light
Heute kommt das Morgenlicht
() ss4
() ss4
He sails away; after one last night, I let him go
Er segelt davon; Nach einer letzten Nacht ließ ich ihn gehen
My name is Calypso; my garden overflows
Mein Name ist Calypso; Mein Garten quillt über
Thick and wild and hidden is the sweetness there that grows
Dick und wild und verborgen ist die Süße, die dort wächst
My hair, it blows long as I sing into the wind
Mein Haar, es weht solange ich im Wind singe
I tell of nights where I could taste the salt on his skin
Ich erzähle von Nächten, in denen ich das Salz auf seiner Haut schmecken konnte
Salt of the waves and of tears
Salz der Wellen und der Tränen
And though he pulled away, I kept him here for years
Und obwohl er sich zurückzog, behielt ich ihn jahrelang hier
Now I let him go
Jetzt lasse ich ihn gehen
[Guitar solo: same chords as one verse, but for all the E - E7sus4 parts,
[Gitarrensolo: dieselben Akkorde wie in einer Strophe, aber für alle E - E7sus4-Teile,
just play it like the "I let him go" parts at the end of the verses.]
Spielen Sie es einfach wie die „Ich lasse ihn gehen“-Teile am Ende der Verse.]
My name is Calypso; I have let him go
Mein Name ist Calypso; Ich habe ihn gehen lassen
In the dawn he sails away to be gone forever more
Im Morgengrauen segelt er davon, um für immer verschwunden zu sein
And the waves will take him in again, but he'll know their ways know
Und die Wellen werden ihn wieder aufnehmen, aber er wird ihre Wege kennen
I will stand upon the shore with a clean heart and my song in the wind
Ich werde mit reinem Herzen am Ufer stehen und mein Lied im Wind wehen
The sand will sting my feet and the sky will burn
Der Sand wird meine Füße stechen und der Himmel wird brennen
It's a lonely time ahead; I do not ask him to return; I let him go
Es liegt eine einsame Zeit vor uns; Ich bitte ihn nicht, zurückzukehren; Ich habe ihn gehen lassen
I let him go
Ich habe ihn gehen lassen
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
