Calypso Songtekst Nederlandse Vertaling
Suzanne Vega-Calypso
by Suzanne Vega
🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
To: jamesb@nevada.edu
Aan: jamesb@nevada.edu
Subject: /v/Suzanne.Vega/Calypso.tab
Onderwerp: /v/Suzanne.Vega/Calypso.tab
CALYPSO (Suzanne Vega)
CALYPSO (Suzanne Vega)
I learned this from the book _The_Authentic_Guitar_Style_of_Suzanne_Vega_,
Ik heb dit geleerd uit het boek _The_Authentic_Guitar_Style_of_Suzanne_Vega_,
published by Cherry Lane Music. No guitar-playing Suzanne Vega fan should
uitgegeven door Cherry Lane Music. Geen enkele gitaarspelende Suzanne Vega-fan zou dat moeten doen
be without it. Buy it; it's only $12.95, and it has very good transcriptions
wees zonder. Koop het; het kost slechts $ 12,95 en het heeft zeer goede transcripties
of eleven songs from Suzanne's first two albums. If your local music store
van elf nummers van Suzanne's eerste twee albums. Als uw plaatselijke muziekwinkel
doesn't have it, do a special order or call Hal Leonard (Cherry Lane's
niet heeft, doe dan een speciale bestelling of bel Hal Leonard (Cherry Lane's
distributor) directly; that's how I got it.
distributeur) rechtstreeks; zo heb ik het gekregen.
TAB FOR INTRO AND FIRST VERSE:
TAB VOOR INTRO EN EERSTE VERS:
[The second and third verses are slightly different; if you want to get it
[Het tweede en derde couplet zijn enigszins verschillend; als je het wilt krijgen
exactly right, just listen to the recording.]
precies goed, luister maar naar de opname.]
n equal sign (=) is a hammer-on; *2 means quickly hammer-on from 0 to 2.
n gelijkteken (=) is een hamer; *2 betekent snel hameren van 0 naar 2.
[Accents are on the 1st, 4th, and 7th eighth notes of each measure; those are
[Accenten liggen op de 1e, 4e en 7e achtste noot van elke maat; dat zijn
usually played by the thumb. (In the recording, you can barely even hear
meestal gespeeld met de duim. (In de opname kun je het nauwelijks horen
the non-accented notes.)]
de noten zonder accent.)]
ctually in ; capo at the 3rd fret.
eigenlijk in; capo op de 3e fret.
D ----------------|------0---------|2-----------0=2-|0-----------0---|
D ---------------|------0---------|2-----------0=2-|0----------0---|
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
D 0=2--------*2---|0-----------0---|----------------|------0---------|
D 0=2--------*2---|0-----------0---|---------------|------0---------|
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
D ----------------|------0---------|2-----------0=2-|0-----------0---|
D ---------------|------0---------|2-----------0=2-|0----------0---|
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
My name is Calypso and I have lived alone
Mijn naam is Calypso en ik heb alleen gewoond
D 0=2---------0=2-|0-----------0---|----------------|------0---------|
D 0=2---------0=2-|0-----------0---|---------------|-----0---------|
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
I live on an island and I 'waken to the dawn
Ik woon op een eiland en ik word wakker met de dageraad
/6sus4
/6sus4
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
A long time ago, I watched him struggle with the sea
Lang geleden zag ik hem worstelen met de zee
D ----------------|------0---------|2-----------0=2-|0-----------0---|
D ---------------|------0---------|2-----------0=2-|0----------0---|
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
I knew that he was drowning and I brought him in to me
Ik wist dat hij aan het verdrinken was en ik bracht hem bij mij
D ------0-----2---|0-----------0---|------0---------|0=2---------2---|
D ------0-----2---|0-----------0---|------0---------|0=2---------2---|
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
Now today come mor - ning light,
Nu komt vandaag ochtendlicht,
A 3---------------|3---------------|-----*2---------|0=2---------2---|
A 3---------------|3---------------|-----*2--------|0=2---------2---|
E ----------------|------------0---|2-----------0=2-|----------------|
E ---------------|------------0---|2-----------0=2-|----------------|
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
he sails away; Af - ter one last
hij vaart weg; Na nog een laatste
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
night, I let him go.
nacht liet ik hem gaan.
LYRICS AND CHORDS:
LYRICS EN Akkoorden:
[It's a judgement call as to whether the E7's are actually E's or E7's.
[Het is een beoordeling of de E7's daadwerkelijk E's of E7's zijn.
And it doesn't really matter.]
En dat maakt eigenlijk niet uit.]
[For the "I let him go" parts at the ends of the verses, play as many
[Voor de "Ik laat hem gaan"-gedeelten aan het einde van de verzen, speel er zoveel mogelijk
E - E7sus4 sequences as is necessary, using the picking pattern from
E - E7sus4-reeksen zoals nodig, met behulp van het keuzepatroon van
the last two measures of the first verse.]
de laatste twee maten van het eerste couplet.]
apo 3.
Apo 3.
int
int
ro]
ro]
My name is Calypso, and I have lived alone
Mijn naam is Calypso en ik heb alleen gewoond
I live on an island, and I 'waken to the dawn
Ik woon op een eiland en ik word wakker met de dageraad
/6ss4 /6sus4
/6ss4 /6sus4
Long time ago, I watched him struggle with the sea
Lang geleden zag ik hem worstelen met de zee
I knew that he was drowning, and I brought him in to me
Ik wist dat hij aan het verdrinken was, en ik bracht hem bij mij
Now today, come morning light
Nu, vandaag, kom ochtendlicht
() ss4
() ss4
He sails away; after one last night, I let him go
Hij vaart weg; na een gisteravond liet ik hem gaan
My name is Calypso; my garden overflows
Mijn naam is Calypso; mijn tuin loopt over
Thick and wild and hidden is the sweetness there that grows
Dik en wild en verborgen is de zoetheid die daar groeit
My hair, it blows long as I sing into the wind
Mijn haar wappert lang terwijl ik tegen de wind in zing
I tell of nights where I could taste the salt on his skin
Ik vertel over nachten waarin ik het zout op zijn huid kon proeven
Salt of the waves and of tears
Zout van de golven en van tranen
And though he pulled away, I kept him here for years
En hoewel hij zich terugtrok, heb ik hem hier jarenlang gehouden
Now I let him go
Nu heb ik hem laten gaan
[Guitar solo: same chords as one verse, but for all the E - E7sus4 parts,
[Gitaarsolo: dezelfde akkoorden als één couplet, maar voor alle E - E7sus4-partijen,
just play it like the "I let him go" parts at the end of the verses.]
speel het gewoon zoals de "Ik laat hem gaan"-gedeelten aan het einde van de verzen.]
My name is Calypso; I have let him go
Mijn naam is Calypso; Ik heb hem laten gaan
In the dawn he sails away to be gone forever more
Bij zonsopgang vaart hij weg om voor altijd weg te zijn
And the waves will take him in again, but he'll know their ways know
En de golven zullen hem weer opnemen, maar hij zal hun wegen kennen
I will stand upon the shore with a clean heart and my song in the wind
Ik zal met een zuiver hart aan de kust staan en mijn lied in de wind
The sand will sting my feet and the sky will burn
Het zand zal in mijn voeten prikken en de lucht zal branden
It's a lonely time ahead; I do not ask him to return; I let him go
Het is een eenzame tijd; Ik vraag hem niet om terug te keren; Ik heb hem laten gaan
I let him go
Ik heb hem laten gaan
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
