Calypso Versuri Traducere în Română

Suzanne Vega - Calypso

by Suzanne Vega

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Suzanne Vega Calypso

To: jamesb@nevada.edu
Către: jamesb@nevada.edu
Subject: /v/Suzanne.Vega/Calypso.tab
Subiect: /v/Suzanne.Vega/Calypso.tab
CALYPSO (Suzanne Vega)
CALYPSO (Suzanne Vega)
I learned this from the book _The_Authentic_Guitar_Style_of_Suzanne_Vega_,
Am învățat asta din cartea _The_Authentic_Guitar_Style_of_Suzanne_Vega_,
published by Cherry Lane Music. No guitar-playing Suzanne Vega fan should
publicat de Cherry Lane Music. Nici un fan de Suzanne Vega care cântă la chitară nu ar trebui
be without it. Buy it; it's only $12.95, and it has very good transcriptions
fi fără ea. Cumpără-l; este doar 12,95 USD și are transcrieri foarte bune
of eleven songs from Suzanne's first two albums. If your local music store
din unsprezece cântece de pe primele două albume ale lui Suzanne. Dacă magazinul dvs. local de muzică
doesn't have it, do a special order or call Hal Leonard (Cherry Lane's
nu o are, faceți o comandă specială sau sunați-l pe Hal Leonard (Cherry Lane's
distributor) directly; that's how I got it.
distribuitor) direct; asa am prins-o.
TAB FOR INTRO AND FIRST VERSE:
FILA PENTRU INTRODUCERE ȘI PRIMUL VERSET:
[The second and third verses are slightly different; if you want to get it
[Al doilea și al treilea verset sunt ușor diferite; dacă vrei să-l obții
exactly right, just listen to the recording.]
exact corect, doar ascultați înregistrarea.]
n equal sign (=) is a hammer-on; *2 means quickly hammer-on from 0 to 2.
n semnul egal (=) este un ciocan; *2 înseamnă ciocanul rapid de la 0 la 2.
[Accents are on the 1st, 4th, and 7th eighth notes of each measure; those are
[Accentele sunt pe notele 1, 4 și 7 ale optime ale fiecărei măsuri; acestea sunt
usually played by the thumb. (In the recording, you can barely even hear
de obicei jucat de degetul mare. (În înregistrare, abia dacă auzi
the non-accented notes.)]
notele neaccentuate.)]
ctually in ; capo at the 3rd fret.
de fapt în ; capo la al 3-lea fret.
D ----------------|------0---------|2-----------0=2-|0-----------0---|
D -----------------|------0----------|2-----------0=2-|0-----------0---|
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
D 0=2--------*2---|0-----------0---|----------------|------0---------|
D 0=2--------*2---|0------------0---|----------------|-------0---------|
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
D ----------------|------0---------|2-----------0=2-|0-----------0---|
D -----------------|------0----------|2-----------0=2-|0-----------0---|
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
My name is Calypso and I have lived alone
Numele meu este Calypso și am trăit singur
D 0=2---------0=2-|0-----------0---|----------------|------0---------|
D 0=2---------0=2-|0------------0---|----------------|------0---------|
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
I live on an island and I 'waken to the dawn
Locuiesc pe o insulă și mă trezesc în zori
/6sus4
/6sus4
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
A long time ago, I watched him struggle with the sea
Cu mult timp în urmă, l-am văzut luptându-se cu marea
D ----------------|------0---------|2-----------0=2-|0-----------0---|
D -----------------|------0----------|2-----------0=2-|0-----------0---|
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
I knew that he was drowning and I brought him in to me
Știam că se îneacă și l-am adus la mine
D ------0-----2---|0-----------0---|------0---------|0=2---------2---|
D ------0-----2---|0------------0---|-------0---------|0=2---------2---|
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
Now today come mor - ning light,
Acum azi vine lumina dimineții,
A 3---------------|3---------------|-----*2---------|0=2---------2---|
A 3---------------|3---------------|-----*2----------|0=2---------2---|
E ----------------|------------0---|2-----------0=2-|----------------|
E -----------------|-------------0---|2-----------0=2-|-----------------|
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
he sails away; Af - ter one last
el pleacă; După un ultim
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
night, I let him go.
noaptea, i-am dat drumul.
LYRICS AND CHORDS:
Versuri și acorduri:
[It's a judgement call as to whether the E7's are actually E's or E7's.
[Este o chemare de judecată dacă E7 sunt de fapt E sau E7.
And it doesn't really matter.]
Și nu prea contează.]
[For the "I let him go" parts at the ends of the verses, play as many
[Pentru părțile „L-am lăsat să plece” de la sfârșitul versurilor, cântă cât mai multe
E - E7sus4 sequences as is necessary, using the picking pattern from
E - E7sus4 secvențe după cum este necesar, folosind modelul de alegere din
the last two measures of the first verse.]
ultimele două măsuri ale primului vers.]
apo 3.
apo 3.
int
int
ro]
ro]
My name is Calypso, and I have lived alone
Numele meu este Calypso și am trăit singur
I live on an island, and I 'waken to the dawn
Locuiesc pe o insulă și mă trezesc în zori
/6ss4 /6sus4
/6ss4 /6sus4
Long time ago, I watched him struggle with the sea
Cu mult timp în urmă, l-am văzut luptându-se cu marea
I knew that he was drowning, and I brought him in to me
Știam că se îneacă și l-am adus la mine
Now today, come morning light
Acum azi, vine lumina dimineții
() ss4
() ss4
He sails away; after one last night, I let him go
El pleacă; după una aseară, i-am dat drumul
My name is Calypso; my garden overflows
Numele meu este Calypso; grădina mea se revarsă
Thick and wild and hidden is the sweetness there that grows
Gros și sălbatic și ascuns este dulceața care crește acolo
My hair, it blows long as I sing into the wind
Părul meu, suflă lung în timp ce cânt în vânt
I tell of nights where I could taste the salt on his skin
Povestesc nopți în care am putut gusta sarea de pe pielea lui
Salt of the waves and of tears
Sarea valurilor și a lacrimilor
And though he pulled away, I kept him here for years
Și deși s-a retras, l-am ținut aici ani de zile
Now I let him go
Acum i-am dat drumul
[Guitar solo: same chords as one verse, but for all the E - E7sus4 parts,
[Solo la chitară: aceleași acorduri ca un vers, dar pentru toate părțile E - E7sus4,
just play it like the "I let him go" parts at the end of the verses.]
doar cântă-l ca părțile „L-am lăsat să plece” de la sfârșitul versurilor.]
My name is Calypso; I have let him go
Numele meu este Calypso; L-am lăsat să plece
In the dawn he sails away to be gone forever more
În zori, el pleacă pentru a dispărea pentru totdeauna
And the waves will take him in again, but he'll know their ways know
Și valurile îl vor primi din nou, dar el va ști că felurile lor știu
I will stand upon the shore with a clean heart and my song in the wind
Voi sta pe țărm cu inima curată și cântecul meu în vânt
The sand will sting my feet and the sky will burn
Nisipul îmi va înțepa picioarele și cerul va arde
It's a lonely time ahead; I do not ask him to return; I let him go
Urmează o perioadă de singurătate; Nu-i cer să se întoarcă; I-am dat drumul
I let him go
I-am dat drumul

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.