Cracking Versuri Traducere în Română

Suzanne Vega - Cracking

by Suzanne Vega

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Suzanne Vega Cracking

To: jamesb@nevada.edu
Către: jamesb@nevada.edu
Subject: /v/Suzanne.Vega/Cracking.tab
Subiect: /v/Suzanne.Vega/Cracking.tab
CRACKING (Suzanne Vega)
Crăpare (Suzanne Vega)
ctually in ; capo up four frets.
de fapt în ; capo sus patru frete.
single note
o singură notă
It's a one time thing, it just happens a lot
Este o chestie de o singură dată, pur și simplu se întâmplă des
Walk with me and we will see what we have got
Mergi cu mine și vom vedea ce avem
Ahhhhhhh... Ahhhhhhh...
Ahhhhhhh... Ahhhhhhh...
My footsteps are ticking, like water dripping from a tree
Pașii mei ticăie, ca apa care picură dintr-un copac
Walking a hairline, and stepping very carefully
Mergând pe linia părului și pășind foarte atent
Ahhhhhhh... Ahhhhhhh...
Ahhhhhhh... Ahhhhhhh...
single note
o singură notă
Ahhhhhhh...
Ahhhhhh...
My heart is broken; it's worn out at the knees
Inima mea este frântă; este uzat la genunchi
Hearing muffled, seeing blind, soon it will hit the deep freeze
Auzi înăbușit, văz orb, în curând se va îngheța
Ahhhhhhh...
Ahhhhhh...
And something is cracking, I don't know where
Și ceva se sparge, nu știu unde
Ice on the sidewalk, brittle branches in the air
Gheață pe trotuar, ramuri casante în aer
The sun is blinding, dizzy golden, dancing green
Soarele este orbitor, auriu amețitor, verde dansant
single note
o singură notă
Through the park in the afternoon, wondering where the hell
Prin parc după-amiaza, întrebându-mă unde naiba
I have been
am fost
single note
o singură notă
Ah ha haaaaa...
Ah ha haaaa...
INTRO AND VERSE:
INTRODUCERE ȘI VERSE:
Most of the verse just uses the first four measures of tab.
Majoritatea versetului folosește doar primele patru măsuri de tab.
[Note that whenever the G5 measure comes before the Em7-A7 part,
[Rețineți că ori de câte ori măsura G5 este înaintea părții Em7-A7,
there is also an A bass note in the second half of the measure.]
există și o notă de bas A în a doua jumătate a măsurii.]
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^.^.^.^.
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^.^.^.^.
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
single note
o singură notă
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
"THE SUN IS BLINDING...":
„Soarele orbitor...”:
E ------------------------|-------------------------------------------------| The quick notes there
E -------------------------|--------------------------------------------------| Notele rapide de acolo
B ---------3-----------3--|---------3-----------3--| are actually 16-------|th-note
B ---------3-----------3--|---------3------------3--| sunt de fapt 16-------|nota a-a
G ---0-----------0--------|---0-----------0--------| triplets; the "03-----|s
G ---0------------0--------|---0------------0---------| tripleți; cele „03-----|s
D --0-----0-----0-----0---|--0-----0-----0-----0---| and "02"s are hammer--|
D --0-----0-----0-----0---|--0-----0------0-----0---| iar „02” sunt ciocan--|
A 03----03----03----03----|02----02----02----02-----------------------------| ons, obviously. Good
A 03----03----03----03----|02----02----02----02-------------------------------| ons, evident. Bun
E ------------------------|------------------------| luck. You can subs---|
E -------------------------|-------------------------| noroc. Poți subs---|
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . titute something easier.
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . titlu ceva mai ușor.
..sun is blind - ing,
..soarele orbește,
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
dizzy, gol - den, danc - ing green
amețit, auriu, verde dansând
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
Through the park in the af - ter - noon,
Prin parc după-amiază,
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
wondering where the hell I have been...
ma intreb unde dracu am fost...

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.